Psalms 104CommentaryAudioShareBookmark1בָּרֲכִ֥י נַפְשִׁ֗י אֶת־יְה֫וָ֥ה יְהוָ֣ה אֱ֭לֹהַי גָּדַ֣לְתָּ מְּאֹ֑ד ה֭וֹד וְהָדָ֣ר לָבָֽשְׁתָּ׃Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, Thou art very great; Thou art clothed with glory and majesty.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay2עֹֽטֶה־א֭וֹר כַּשַּׂלְמָ֑ה נוֹטֶ֥ה שָׁ֝מַ֗יִם כַּיְרִיעָֽה׃Who coverest Thyself with light as with a garment, who stretchest out the heavens like a curtain;ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay3הַ֥מְקָרֶֽה בַמַּ֗יִם עֲֽלִיּ֫וֹתָ֥יו הַשָּׂם־עָבִ֥ים רְכוּב֑וֹ הַֽ֝מְהַלֵּ֗ךְ עַל־כַּנְפֵי־רֽוּחַ׃Who layest the beams of Thine upper chambers in the waters, who makest the clouds Thy chariot, who walkest upon the wings of the wind;ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay4עֹשֶׂ֣ה מַלְאָכָ֣יו רוּח֑וֹת מְ֝שָׁרְתָ֗יו אֵ֣שׁ לֹהֵֽט׃Who makest winds Thy messengers, the flaming fire Thy ministers.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay5יָֽסַד־אֶ֭רֶץ עַל־מְכוֹנֶ֑יהָ בַּל־תִּ֝מּ֗וֹט עוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃Who didst establish the earth upon its foundations, that it should not be moved for ever and ever;ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay6תְּ֭הוֹם כַּלְּב֣וּשׁ כִּסִּית֑וֹ עַל־הָ֝רִ֗ים יַֽעַמְדוּ־מָֽיִם׃Thou didst cover it with the deep as with a vesture; the waters stood above the mountains.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay7מִן־גַּעֲרָ֣תְךָ֣ יְנוּס֑וּן מִן־ק֥וֹל רַֽ֝עַמְךָ֗ יֵחָפֵזֽוּן׃At Thy rebuke they fled, at the voice of Thy thunder they hasted away—ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay8יַעֲל֣וּ הָ֭רִים יֵרְד֣וּ בְקָע֑וֹת אֶל־מְ֝ק֗וֹם זֶ֤ה ׀ יָסַ֬דְתָּ לָהֶֽם׃The mountains rose, the valleys sank down— Unto the place which Thou hadst founded for them;ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay9גְּֽבוּל־שַׂ֭מְתָּ בַּל־יַֽעֲבֹר֑וּן בַּל־יְ֝שׁוּב֗וּן לְכַסּ֥וֹת הָאָֽרֶץ׃Thou didst set a bound which they should not pass over, That they might not return to cover the earth.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay10הַֽמְשַׁלֵּ֣חַ מַ֭עְיָנִים בַּנְּחָלִ֑ים בֵּ֥ין הָ֝רִ֗ים יְהַלֵּכֽוּן׃Who sendest forth springs into the valleys; They run between the mountains;ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay11יַ֭שְׁקוּ כָּל־חַיְת֣וֹ שָׂדָ֑י יִשְׁבְּר֖וּ פְרָאִ֣ים צְמָאָֽם׃They give drink to every beast of the field, The wild asses quench their thirst. .ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay12עֲ֭לֵיהֶם עוֹף־הַשָּׁמַ֣יִם יִשְׁכּ֑וֹן מִבֵּ֥ין עֳ֝פָאיִ֗ם יִתְּנוּ־קֽוֹל׃Beside them dwell the fowl of the heaven, From among the branches they sing.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay13מַשְׁקֶ֣ה הָ֭רִים מֵעֲלִיּוֹתָ֑יו מִפְּרִ֥י מַ֝עֲשֶׂ֗יךָ תִּשְׂבַּ֥ע הָאָֽרֶץ׃Who waterest the mountains from Thine upper chambers; The earth is full of the fruit of Thy works.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay14מַצְמִ֤יחַ חָצִ֨יר ׀ לַבְּהֵמָ֗ה וְ֭עֵשֶׂב לַעֲבֹדַ֣ת הָאָדָ֑ם לְה֥וֹצִיא לֶ֝֗חֶם מִן־הָאָֽרֶץ׃Who causeth the grass to spring up for the cattle, And herb for the service of man; To bring forth bread out of the earth,ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay15וְיַ֤יִן ׀ יְשַׂמַּ֬ח לְֽבַב־אֱנ֗וֹשׁ לְהַצְהִ֣יל פָּנִ֣ים מִשָּׁ֑מֶן וְ֝לֶ֗חֶם לְֽבַב־אֱנ֥וֹשׁ יִסְעָֽד׃And wine that maketh glad the heart of man, Making the face brighter than oil, And bread that stayeth man's heart.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay16יִ֭שְׂבְּעוּ עֲצֵ֣י יְהוָ֑ה אַֽרְזֵ֥י לְ֝בָנ֗וֹן אֲשֶׁ֣ר נָטָֽע׃The trees of the LORD have their fill, The cedars of Lebanon, which He hath planted;ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay17אֲשֶׁר־שָׁ֭ם צִפֳּרִ֣ים יְקַנֵּ֑נוּ חֲ֝סִידָ֗ה בְּרוֹשִׁ֥ים בֵּיתָֽהּ׃Wherein the birds make their nests; As for the stork, the fir-trees are her house.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay18הָרִ֣ים הַ֭גְּבֹהִים לַיְּעֵלִ֑ים סְ֝לָעִ֗ים מַחְסֶ֥ה לַֽשְׁפַנִּֽים׃The high mountains are for the wild goats; The rocks are a refuge for the conies.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay19עָשָׂ֣ה יָ֭רֵחַ לְמוֹעֲדִ֑ים שֶׁ֝֗מֶשׁ יָדַ֥ע מְבוֹאֽוֹ׃Who appointedst the moon for seasons; The sun knoweth his going down.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay20תָּֽשֶׁת־חֹ֭שֶׁךְ וִ֣יהִי לָ֑יְלָה בּֽוֹ־תִ֝רְמֹ֗שׂ כָּל־חַיְתוֹ־יָֽעַר׃Thou makest darkness, and it is night, Wherein all the beasts of the forest do creep forth.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay21הַ֭כְּפִירִים שֹׁאֲגִ֣ים לַטָּ֑רֶף וּלְבַקֵּ֖שׁ מֵאֵ֣ל אָכְלָֽם׃The young lions roar after their prey, And seek their food from God.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay22תִּזְרַ֣ח הַ֭שֶּׁמֶשׁ יֵאָסֵפ֑וּן וְאֶל־מְ֝עוֹנֹתָ֗ם יִרְבָּצֽוּן׃The sun ariseth, they slink away, And couch in their dens.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay23יֵצֵ֣א אָדָ֣ם לְפָעֳל֑וֹ וְֽלַעֲבֹ֖דָת֣וֹ עֲדֵי־עָֽרֶב׃Man goeth forth unto his work And to his labour until the evening.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay24מָֽה־רַבּ֬וּ מַעֲשֶׂ֨יךָ ׀ יְֽהוָ֗ה כֻּ֭לָּם בְּחָכְמָ֣ה עָשִׂ֑יתָ מָלְאָ֥ה הָ֝אָ֗רֶץ קִנְיָנֶֽךָ׃How manifold are Thy works, O LORD! In wisdom hast Thou made them all; The earth is full of Thy creatures.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay25זֶ֤ה ׀ הַיָּ֥ם גָּדוֹל֮ וּרְחַ֪ב יָ֫דָ֥יִם שָֽׁם־רֶ֭מֶשׂ וְאֵ֣ין מִסְפָּ֑ר חַיּ֥וֹת קְ֝טַנּ֗וֹת עִם־גְּדֹלֽוֹת׃Yonder sea, great and wide, Therein are creeping things innumerable, Living creatures, both small and great.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay26שָׁ֭ם אֳנִיּ֣וֹת יְהַלֵּכ֑וּן לִ֝וְיָתָ֗ן זֶֽה־יָצַ֥רְתָּ לְשַֽׂחֶק־בּֽוֹ׃There go the ships; There is leviathan, whom Thou hast formed to sport therein.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay27כֻּ֭לָּם אֵלֶ֣יךָ יְשַׂבֵּר֑וּן לָתֵ֖ת אָכְלָ֣ם בְּעִתּֽוֹ׃All of them wait for Thee, That Thou mayest give them their food in due season.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay28תִּתֵּ֣ן לָ֭הֶם יִלְקֹט֑וּן תִּפְתַּ֥ח יָֽ֝דְךָ֗ יִשְׂבְּע֥וּן טֽוֹב׃Thou givest it unto them, they gather it; Thou openest Thy hand, they are satisfied with good.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay29תַּסְתִּ֥יר פָּנֶיךָ֮ יִֽבָּהֵ֫ל֥וּן תֹּסֵ֣ף ר֭וּחָם יִגְוָע֑וּן וְֽאֶל־עֲפָרָ֥ם יְשׁוּבֽוּן׃Thou hidest Thy face, they vanish; Thou withdrawest their breath, they perish, And return to their dust.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay30תְּשַׁלַּ֣ח ר֭וּחֲךָ יִבָּרֵא֑וּן וּ֝תְחַדֵּ֗שׁ פְּנֵ֣י אֲדָמָֽה׃Thou sendest forth Thy spirit, they are created; and Thou renewest the face of the earth.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay31יְהִ֤י כְב֣וֹד יְהוָ֣ה לְעוֹלָ֑ם יִשְׂמַ֖ח יְהוָ֣ה בְּמַעֲשָֽׂיו׃May the glory of the LORD endure for ever; let the LORD rejoice in His works!ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay32הַמַּבִּ֣יט לָ֭אָרֶץ וַתִּרְעָ֑ד יִגַּ֖ע בֶּהָרִ֣ים וְֽיֶעֱשָֽׁנוּ׃Who looketh on the earth, and it trembleth; He toucheth the mountains, and they smoke.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay33אָשִׁ֣ירָה לַיהוָ֣ה בְּחַיָּ֑י אֲזַמְּרָ֖ה לֵאלֹהַ֣י בְּעוֹדִֽי׃I will sing unto the LORD as long as I live; I will sing praise to my God while I have any being.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay34יֶעֱרַ֣ב עָלָ֣יו שִׂיחִ֑י אָ֝נֹכִ֗י אֶשְׂמַ֥ח בַּיהוָֽה׃Let my musing be sweet unto Him; as for me, I will rejoice in the LORD.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay35יִתַּ֤מּוּ חַטָּאִ֨ים ׀ מִן־הָאָ֡רֶץ וּרְשָׁעִ֤ים ׀ ע֤וֹד אֵינָ֗ם בָּרֲכִ֣י נַ֭פְשִׁי אֶת־יְהוָ֗ה הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃Let sinners cease out of the earth, and let the wicked be no more. Bless the LORD, O my soul. Hallelujah.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlayPrevious ChapterNext Chapter