Comentario sobre Deuteronómio 5:10
וְעֹ֤֥שֶׂה חֶ֖֙סֶד֙ לַֽאֲלָפִ֑֔ים לְאֹהֲבַ֖י וּלְשֹׁמְרֵ֥י מצותו [מִצְוֺתָֽי׃] (ס)
<span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>62do Precepto Negativo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">No tomarás en vano el nombre del Señor; tu Dios</span>; porque el Señor; no dará por inocente al que tomare en vano su nombre.
Rav Hirsch on Torah
V. 10 מצותי ist כתיב מצותיו und קרי מצותי, und sagt dem nun in die normalen Zustände einer unsichtbaren Gottesleitung übergehenden Geschlechte: auch wenn dir Gott einst nicht mehr in seiner sichtbaren Leitung gegenübersteht und du Seiner nur wie eines Abwesenden denkst, soll Er dir in seinen Geboten gegenwärtig bleiben und sollst du seine Gebote, מצותיו, als die Gebote eines Gegenwärtigen, als מצותי erfüllen. —
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
ולשומרי מצותו, “and to those who observe His commandments. The word מצותו is read as if it had been spelled מצותיו, “His commandments” (pl.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy