Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre I Samuel 25:2

וְאִ֨ישׁ בְּמָע֜וֹן וּמַעֲשֵׂ֣הוּ בַכַּרְמֶ֗ל וְהָאִישׁ֙ גָּד֣וֹל מְאֹ֔ד וְל֛וֹ צֹ֥אן שְׁלֹֽשֶׁת־אֲלָפִ֖ים וְאֶ֣לֶף עִזִּ֑ים וַיְהִ֛י בִּגְזֹ֥ז אֶת־צֹאנ֖וֹ בַּכַּרְמֶֽל׃

Y en Maón había un hombre que tenía su hacienda en el Carmelo, el cual era muy rico, que tenía tres mil ovejas y mil cabras.  Y aconteció hallarse esquilando sus ovejas en el Carmelo.

Rashi on I Samuel

There was a man in Ma'on. The name of the city.1Not to be mistook for מָעוֹן meaning a dwelling, as in Tehillim 26:8, but rather, it is the city mentioned in Yehoshua 15:55, and it was located in Yehudah’s territory, the tribe of which Novol was a member.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

Whose business. His cattle and possessions.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

Wealthy. [Literally 'very great'], meaning wealthy.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

Disponible solo para miembros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente