Comentario sobre II Samuel 12:32
Rashi on II Samuel
A traveler came. [Noson] compared the evil inclination at first to a sojourner that is [quickly] going on his way. Afterwords he is compared to a guest that has become a resident and afterwords he is compared to a man who is the owner of the house.1This verse is Noson’s parable alluding to the evil inclination. The visiton is first referred to as הֵלֶךְ, then אׂרֵחַ and finally as an אִישׁ, representing the evil inclination’s ability to take more and more control over its victim’s life.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Samuel
Is worthy of death. Someone who steals from a poor person is tantamount to taking his life2See Baba Kama 119a. Stealing a pruta from anyone is tantamount to killing him. as it is said, "He has taken it's owner's life."3Mishlei 1:19.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Samuel
Pay fourfold. This is what [eventually] happened, he was punished with [problems concerning] four children the child4Related further on in verse 15. and Amnon Tomor and Avsholom.5The events with Amnon, Tomor and Avsholom start in chapter 13.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Samuel
Your master's woman. Michal, the daughter of Shaul.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Samuel
I will add on. I would add on for you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Samuel
Because you have angered the enemies of Adonoy. This is a euphimism a way [to be] respectable to on High.6Using “enemies of God” to stand in for God in order for the word “angered” not to have to be applied to Him in a direct way. Yonasan translated, Because you have opened up you have opened the mouth of [those] who hate the people of God.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Samuel
[He became sick.] [This word] denotes sickness.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Samuel
And came to repose and lied on the ground. And came [back] to the house and reposed at night lying on the ground.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Samuel
And he did not eat. [A word] denoting eating like [we find], "I will eat from her hand."7Later, 13:6.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Samuel
Because of God. That loved him [Shlomo].8יֽדִידְיָה is a concatanation of יֽדִיד, beloved one and יָה, God.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Samuel
The royal city. There were two enforced walls [of cities] in it, an outside one and an inside one. The outside city was [called] the royal city, and the inside [city] was a fortress and stronghold.9Yoav left this one for Dovid to conquer as is stated in verse 29.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Samuel
The crown of Malkom. The abomination [idol] of the people of Ammon's name was Malkom. Denoting [the word] Moleich.10מוֹלֶךְ is an idol to whom children were sacrificed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Samuel
It was [hung over] Dovid's head. Itai the Gitite annulled it.11This explanation of the verse is stated in Avodah Zoroh 24. It is prohibited for Jews to derive any pleasure from the idols of gentiles. They must be anulled by a gentile, i.e., taken out of the service of idol worship, after which they are permitted to Jews. Itai the Gitite, a gentile, did this to Malkom for Dovid’s sake.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Samuel
Saw-like utensils, iron threshing utensils and iron axes. They are types of tortures.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Samuel
Saw-like utensils. A knife serrated with many [sharp] edges bent towards each other.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Samuel
Threshing utensils. This is a hacked saw full of cuts like "many sharp edges"12Shmuel I, 13:21. that is called laime (O.F.).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Samuel
The streets. In the mud of the streets and so Yonason [also] translated: "He dragged them in the streets."
Ask RabbiBookmarkShareCopy