Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Isaías 49:2

וַיָּ֤שֶׂם פִּי֙ כְּחֶ֣רֶב חַדָּ֔ה בְּצֵ֥ל יָד֖וֹ הֶחְבִּיאָ֑נִי וַיְשִׂימֵ֙נִי֙ לְחֵ֣ץ בָּר֔וּר בְּאַשְׁפָּת֖וֹ הִסְתִּירָֽנִי׃

Y puso mi boca como espada aguda, cubrióme con la sombra de su mano; y púsome por saeta limpia, guardóme en su aljaba.

Rashi on Isaiah

And He made my mouth like a sharp sword to castigate the wicked and to prophesy retribution upon them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

And He hath made my mouth like a sharp sword, to speak elegantly; or, as was the case in his prophecies against Babylon, to speak sharply; and the meaning of the whole phrase is accordingly : Although God has made my mouth like a sharp sword against the Babylonians, neither the Babylonians nor the wicked men in Israel, could do any harm to me,
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

He concealed me in the shadow of His hand that they be unable to harm me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Disponible solo para miembros Premium

Rashi on Isaiah

Disponible solo para miembros Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Disponible solo para miembros Premium

Rashi on Isaiah

Disponible solo para miembros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente