Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Deuteronómio 18

CommentaryAudioShareBookmark
1

לֹֽא־יִ֠הְיֶה לַכֹּהֲנִ֨ים הַלְוִיִּ֜ם כָּל־שֵׁ֧בֶט לֵוִ֛י חֵ֥לֶק וְנַחֲלָ֖ה עִם־יִשְׂרָאֵ֑ל אִשֵּׁ֧י יְהוָ֛ה וְנַחֲלָת֖וֹ יֹאכֵלֽוּן׃

<span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>170mo Precepto Negativo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">Los sacerdotes Levitas, toda la tribu de Leví, no tendrán</span> parte ni heredad con Israel; de las ofrendas encendidas á SEÑOR, y de la heredad de él comerán.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וְנַחֲלָ֥ה לֹא־יִֽהְיֶה־לּ֖וֹ בְּקֶ֣רֶב אֶחָ֑יו יְהוָה֙ ה֣וּא נַחֲלָת֔וֹ כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּר־לֽוֹ׃ (ס)

<span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>169no Precepto Negativo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">No tendrán, pues, heredad</span> entre sus hermanos:&nbsp; El Señor es su heredad, como él les ha dicho.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וְזֶ֡ה יִהְיֶה֩ מִשְׁפַּ֨ט הַכֹּהֲנִ֜ים מֵאֵ֣ת הָעָ֗ם מֵאֵ֛ת זֹבְחֵ֥י הַזֶּ֖בַח אִם־שׁ֣וֹר אִם־שֶׂ֑ה וְנָתַן֙ לַכֹּהֵ֔ן הַזְּרֹ֥עַ וְהַלְּחָיַ֖יִם וְהַקֵּבָֽה׃

Y este será el derecho de los sacerdotes de parte del pueblo, de los que ofrecieren en sacrificio buey ó cordero:&nbsp; <span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>143er Precepto Positivo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">darán al sacerdote la pata</span>, y las quijadas, y el cuajar.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

רֵאשִׁ֨ית דְּגָֽנְךָ֜ תִּֽירֹשְׁךָ֣ וְיִצְהָרֶ֗ךָ וְרֵאשִׁ֛ית גֵּ֥ז צֹאנְךָ֖ תִּתֶּן־לּֽוֹ׃

<span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>126to Precepto Positivo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">Las primicias de</span> tu grano, de tu vino, y de tu aceite, y las primicias <span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>144to Precepto Positivo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">de la lana de tus ovejas le darás</span>:

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

כִּ֣י ב֗וֹ בָּחַ֛ר יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ מִכָּל־שְׁבָטֶ֑יךָ לַעֲמֹ֨ד לְשָׁרֵ֧ת בְּשֵׁם־יְהוָ֛ה ה֥וּא וּבָנָ֖יו כָּל־הַיָּמִֽים׃ (ס)

Porque le ha escogido SEÑOR tu Dios de todas tus tribus, para que esté para ministrar al nombre de SEÑOR, él y sus hijos para siempre.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וְכִֽי־יָבֹ֨א הַלֵּוִ֜י מֵאַחַ֤ד שְׁעָרֶ֙יךָ֙ מִכָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁר־ה֖וּא גָּ֣ר שָׁ֑ם וּבָא֙ בְּכָל־אַוַּ֣ת נַפְשׁ֔וֹ אֶל־הַמָּק֖וֹם אֲשֶׁר־יִבְחַ֥ר יְהוָֽה׃

<span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>36to Precepto Positivo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">Y cuando el Levita saliere</span> de alguna de tus ciudades de todo Israel, donde hubiere peregrinado, y viniere con todo deseo de su alma al lugar que SEÑOR escogiere,

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וְשֵׁרֵ֕ת בְּשֵׁ֖ם יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֑יו כְּכָל־אֶחָיו֙ הַלְוִיִּ֔ם הָעֹמְדִ֥ים שָׁ֖ם לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃

Ministrará al nombre de SEÑOR su Dios, como todos sus hermanos los Levitas que estuvieren allí delante de SEÑOR.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

חֵ֥לֶק כְּחֵ֖לֶק יֹאכֵ֑לוּ לְבַ֥ד מִמְכָּרָ֖יו עַל־הָאָבֽוֹת׃ (ס)

Porción como la porción de los otros comerán, <span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>36to Precepto Positivo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">además de sus patrimonios</span>.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

כִּ֤י אַתָּה֙ בָּ֣א אֶל־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֣ן לָ֑ךְ לֹֽא־תִלְמַ֣ד לַעֲשׂ֔וֹת כְּתוֹעֲבֹ֖ת הַגּוֹיִ֥ם הָהֵֽם׃

Cuando hubieres entrado en la tierra que SEÑOR tu Dios te da, no aprenderás á hacer según las abominaciones de aquellas gentes.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

לֹֽא־יִמָּצֵ֣א בְךָ֔ מַעֲבִ֥יר בְּנֽוֹ־וּבִתּ֖וֹ בָּאֵ֑שׁ קֹסֵ֣ם קְסָמִ֔ים מְעוֹנֵ֥ן וּמְנַחֵ֖שׁ וּמְכַשֵּֽׁף׃

<span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>31er Precepto Negativo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel. El Rambam explica, asimismo, desde éste versículo hasta el decimoquinto en el <b>10º Capítulo</b> de Las Leyes de los Fundamentos de la Torá.',event);" onmouseout="Close();">No sea hallado en ti quien haga pasar su hijo o su hija por el fuego,</span> ni practicante de adivinaciones, ni agorero, ni sortílego, <span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>34to Precepto Negativo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">ni hechicero</span>,

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וְחֹבֵ֖ר חָ֑בֶר וְשֹׁאֵ֥ל אוֹב֙ וְיִדְּעֹנִ֔י וְדֹרֵ֖שׁ אֶל־הַמֵּתִֽים׃

<span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>35to Precepto Negativo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">Ni fraguador de encantamientos</span>, ni <span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>36to Precepto Negativo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">quien pregunte a pitón</span>, ni <span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>37mo Precepto Negativo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">mágico</span>, ni quien <span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>38vo Precepto Negativo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">pregunte a los muertos.</span>

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

כִּֽי־תוֹעֲבַ֥ת יְהוָ֖ה כָּל־עֹ֣שֵׂה אֵ֑לֶּה וּבִגְלַל֙ הַתּוֹעֵבֹ֣ת הָאֵ֔לֶּה יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ מוֹרִ֥ישׁ אוֹתָ֖ם מִפָּנֶֽיךָ׃

Porque es abominación á SEÑOR cualquiera que hace estas cosas, y por estas abominaciones SEÑOR tu Dios las echó de delante de ti.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

תָּמִ֣ים תִּֽהְיֶ֔ה עִ֖ם יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃ (ס)

Perfecto serás con SEÑOR tu Dios.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

כִּ֣י ׀ הַגּוֹיִ֣ם הָאֵ֗לֶּה אֲשֶׁ֤ר אַתָּה֙ יוֹרֵ֣שׁ אוֹתָ֔ם אֶל־מְעֹנְנִ֥ים וְאֶל־קֹסְמִ֖ים יִשְׁמָ֑עוּ וְאַתָּ֕ה לֹ֣א כֵ֔ן נָ֛תַן לְךָ֖ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃

Porque estas gentes que has de heredar, á agoreros y hechiceros oían:&nbsp; mas tú, no así te ha dado SEÑOR tu Dios.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

נָבִ֨יא מִקִּרְבְּךָ֤ מֵאַחֶ֙יךָ֙ כָּמֹ֔נִי יָקִ֥ים לְךָ֖ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ אֵלָ֖יו תִּשְׁמָעֽוּן׃

Profeta de en medio de ti, de tus hermanos, como yo, te levantará el Señor tu Dios:&nbsp; <span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>172do Precepto Positivo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel. Este versículo es, asimismo, explicado en el <b>8º Capítulo</b> y en el <b>9º Capítulo</b> de Las Leyes de los Fundamentos de la Torá.',event);" onmouseout="Close();">a él oiréis</span>:

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

כְּכֹ֨ל אֲשֶׁר־שָׁאַ֜לְתָּ מֵעִ֨ם יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ בְּחֹרֵ֔ב בְּי֥וֹם הַקָּהָ֖ל לֵאמֹ֑ר לֹ֣א אֹסֵ֗ף לִשְׁמֹ֙עַ֙ אֶת־קוֹל֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֔י וְאֶת־הָאֵ֨שׁ הַגְּדֹלָ֥ה הַזֹּ֛את לֹֽא־אֶרְאֶ֥ה ע֖וֹד וְלֹ֥א אָמֽוּת׃

Conforme á todo lo que pediste á SEÑOR tu Dios en Horeb el día de la asamblea, diciendo:&nbsp; No vuelva yo á oir la voz de SEÑOR mi Dios, ni vea yo más este gran fuego, porque no muera.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֵלָ֑י הֵיטִ֖יבוּ אֲשֶׁ֥ר דִּבֵּֽרוּ׃

Y SEÑOR me dijo:&nbsp; Bien han dicho.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

נָבִ֨יא אָקִ֥ים לָהֶ֛ם מִקֶּ֥רֶב אֲחֵיהֶ֖ם כָּמ֑וֹךָ וְנָתַתִּ֤י דְבָרַי֙ בְּפִ֔יו וְדִבֶּ֣ר אֲלֵיהֶ֔ם אֵ֖ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר אֲצַוֶּֽנּוּ׃

<span class="x" onmousemove="Show('perush','El Rambam explica esta parte del versículo en el <b>9º Capítulo</b> de Las Leyes de los Fundamentos de la Torá.',event);" onmouseout="Close();">Profeta les suscitaré de en medio de sus hermanos,</span> como tú; y pondré mis palabras en su boca, y él les hablará todo lo que yo le mandare.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וְהָיָ֗ה הָאִישׁ֙ אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־יִשְׁמַע֙ אֶל־דְּבָרַ֔י אֲשֶׁ֥ר יְדַבֵּ֖ר בִּשְׁמִ֑י אָנֹכִ֖י אֶדְרֹ֥שׁ מֵעִמּֽוֹ׃

<span class="x" onmousemove="Show('perush','El Rambam explica esta parte del versículo en el <b>9º Capítulo</b> de Las Leyes de los Fundamentos de la Torá.',event);" onmouseout="Close();">Mas será, que cualquiera que no oyere mis palabras que él hablare en mi nombre, yo le residenciaré.</span>

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

אַ֣ךְ הַנָּבִ֡יא אֲשֶׁ֣ר יָזִיד֩ לְדַבֵּ֨ר דָּבָ֜ר בִּשְׁמִ֗י אֵ֣ת אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־צִוִּיתִיו֙ לְדַבֵּ֔ר וַאֲשֶׁ֣ר יְדַבֵּ֔ר בְּשֵׁ֖ם אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים וּמֵ֖ת הַנָּבִ֥יא הַהֽוּא׃

<span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>27mo Precepto Negativo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">Empero el profeta que presumiere hablar</span> palabra en mi nombre, que yo no le haya mandado hablar, <span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>26to Precepto Negativo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">o que hablare en nombre de dioses ajenos, el tal profeta morirá</span>.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וְכִ֥י תֹאמַ֖ר בִּלְבָבֶ֑ךָ אֵיכָה֙ נֵדַ֣ע אֶת־הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁ֥ר לֹא־דִבְּר֖וֹ יְהוָֽה׃

<span class="x" onmousemove="Show('perush','El Rambam explica esta parte del versículo en el <b>10º Capítulo</b> de Las Leyes de los Fundamentos de la Torá.',event);" onmouseout="Close();">Y si dijeres en tu corazón:&nbsp; ¿Cómo conoceremos la palabra</span> que el Señor; no hubiere hablado?

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

אֲשֶׁר֩ יְדַבֵּ֨ר הַנָּבִ֜יא בְּשֵׁ֣ם יְהוָ֗ה וְלֹֽא־יִהְיֶ֤ה הַדָּבָר֙ וְלֹ֣א יָב֔וֹא ה֣וּא הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁ֥ר לֹא־דִבְּר֖וֹ יְהוָ֑ה בְּזָדוֹן֙ דִּבְּר֣וֹ הַנָּבִ֔יא לֹ֥א תָג֖וּר מִמֶּֽנּוּ׃ (ס)

Cuando el profeta hablare en nombre del Señor y no fuere la tal cosa, ni viniere, es palabra que el Señor no ha hablado:&nbsp; con soberbia la habló aquel profeta:&nbsp; <span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>29no Precepto Negativo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">no tengas temor de él</span>.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capítulo anteriorCapítulo siguiente