Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Levítico 10

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיִּקְח֣וּ בְנֵֽי־אַ֠הֲרֹן נָדָ֨ב וַאֲבִיה֜וּא אִ֣ישׁ מַחְתָּת֗וֹ וַיִּתְּנ֤וּ בָהֵן֙ אֵ֔שׁ וַיָּשִׂ֥ימוּ עָלֶ֖יהָ קְטֹ֑רֶת וַיַּקְרִ֜בוּ לִפְנֵ֤י יְהוָה֙ אֵ֣שׁ זָרָ֔ה אֲשֶׁ֧ר לֹ֦א צִוָּ֖ה אֹתָֽם׃

Y LOS hijos de Aarón, Nadab y Abiú, tomaron cada uno su incensario, y pusieron fuego en ellos, sobre el cual pusieron perfume, y ofrecieron delante de SEÑOR fuego extraño, que él nunca les mandó.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וַתֵּ֥צֵא אֵ֛שׁ מִלִּפְנֵ֥י יְהוָ֖ה וַתֹּ֣אכַל אוֹתָ֑ם וַיָּמֻ֖תוּ לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃

Y salió fuego de delante de SEÑOR que los quemó, y murieron delante de SEÑOR.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֜ה אֶֽל־אַהֲרֹ֗ן הוּא֩ אֲשֶׁר־דִּבֶּ֨ר יְהוָ֤ה ׀ לֵאמֹר֙ בִּקְרֹבַ֣י אֶקָּדֵ֔שׁ וְעַל־פְּנֵ֥י כָל־הָעָ֖ם אֶכָּבֵ֑ד וַיִּדֹּ֖ם אַהֲרֹֽן׃

Entonces dijo Moisés á Aarón:  Esto es lo que habló SEÑOR, diciendo:  En mis allegados me santificaré, y en presencia de todo el pueblo seré glorificado.  Y Aarón calló.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וַיִּקְרָ֣א מֹשֶׁ֗ה אֶל־מִֽישָׁאֵל֙ וְאֶ֣ל אֶלְצָפָ֔ן בְּנֵ֥י עֻזִּיאֵ֖ל דֹּ֣ד אַהֲרֹ֑ן וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם קִ֠רְב֞וּ שְׂא֤וּ אֶת־אֲחֵיכֶם֙ מֵאֵ֣ת פְּנֵי־הַקֹּ֔דֶשׁ אֶל־מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶֽה׃

Y llamó Moisés á Misael, y á Elzaphán, hijos de Uzziel, tío de Aarón, y díjoles:  Llegaos y sacad á vuestros hermanos de delante del santuario fuera del campo.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וַֽיִּקְרְב֗וּ וַיִּשָּׂאֻם֙ בְּכֻתֳּנֹתָ֔ם אֶל־מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶ֑ה כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר מֹשֶֽׁה׃

Y ellos llegaron, y sacáronlos con sus túnicas fuera del campo, como dijo Moisés.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֣ה אֶֽל־אַהֲרֹ֡ן וּלְאֶלְעָזָר֩ וּלְאִֽיתָמָ֨ר ׀ בָּנָ֜יו רָֽאשֵׁיכֶ֥ם אַל־תִּפְרָ֣עוּ ׀ וּבִגְדֵיכֶ֤ם לֹֽא־תִפְרֹ֙מוּ֙ וְלֹ֣א תָמֻ֔תוּ וְעַ֥ל כָּל־הָעֵדָ֖ה יִקְצֹ֑ף וַאֲחֵיכֶם֙ כָּל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל יִבְכּוּ֙ אֶת־הַשְּׂרֵפָ֔ה אֲשֶׁ֖ר שָׂרַ֥ף יְהוָֽה׃

Entonces Moisés dijo a Aarón, y a Eleazar y a Itamar, sus hijos:<span class="x" onmousemove="Show('perush','Estas palabras sirvieron al Rambam como referencia al <b>163er Precepto Negativo</b> y al <b>164to Precepto Negativo</b> enumerados en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">No descubráis vuestras cabezas, ni rasguéis vuestros vestidos</span>, porque no muráis, ni se levante la ira sobre toda la congregación:&nbsp; empero vuestros hermanos, toda la casa de Israel, lamentarán el incendio que SEÑOR ha hecho.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וּמִפֶּתַח֩ אֹ֨הֶל מוֹעֵ֜ד לֹ֤א תֵֽצְאוּ֙ פֶּן־תָּמֻ֔תוּ כִּי־שֶׁ֛מֶן מִשְׁחַ֥ת יְהוָ֖ה עֲלֵיכֶ֑ם וַֽיַּעֲשׂ֖וּ כִּדְבַ֥ר מֹשֶֽׁה׃ (פ)

<span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>165to Precepto Negativo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">Ni saldréis de la puerta del tabernáculo del testimonio</span>, porque moriréis; por cuanto el aceite de la unción de SEÑOR está sobre vosotros.&nbsp; Y ellos hicieron conforme al dicho de Moisés.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וַיְדַבֵּ֣ר יְהוָ֔ה אֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹֽר׃

Y SEÑOR habló á Aarón, diciendo:

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

יַ֣יִן וְשֵׁכָ֞ר אַל־תֵּ֣שְׁתְּ ׀ אַתָּ֣ה ׀ וּבָנֶ֣יךָ אִתָּ֗ךְ בְּבֹאֲכֶ֛ם אֶל־אֹ֥הֶל מוֹעֵ֖ד וְלֹ֣א תָמֻ֑תוּ חֻקַּ֥ת עוֹלָ֖ם לְדֹרֹתֵיכֶֽם׃

<span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>73er Precepto Negativo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">Tú, y tus hijos contigo, no beberéis vino ni embriagante</span>, cuando hubiereis de entrar en el tabernáculo del testimonio, porque no muráis:&nbsp; estatuto perpetuo por vuestras generaciones;

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וּֽלֲהַבְדִּ֔יל בֵּ֥ין הַקֹּ֖דֶשׁ וּבֵ֣ין הַחֹ֑ל וּבֵ֥ין הַטָּמֵ֖א וּבֵ֥ין הַטָּהֽוֹר׃

Y para poder discernir entre lo santo y lo profano, y entre lo inmundo y lo limpio;

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וּלְהוֹרֹ֖ת אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אֵ֚ת כָּל־הַ֣חֻקִּ֔ים אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֧ר יְהוָ֛ה אֲלֵיהֶ֖ם בְּיַד־מֹשֶֽׁה׃ (פ)

Y para enseñar á los hijos de Israel todos los estatutos que SEÑOR les ha dicho por medio de Moisés.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וַיְדַבֵּ֨ר מֹשֶׁ֜ה אֶֽל־אַהֲרֹ֗ן וְאֶ֣ל אֶ֠לְעָזָר וְאֶל־אִ֨יתָמָ֥ר ׀ בָּנָיו֮ הַנּֽוֹתָרִים֒ קְח֣וּ אֶת־הַמִּנְחָ֗ה הַנּוֹתֶ֙רֶת֙ מֵאִשֵּׁ֣י יְהוָ֔ה וְאִכְל֥וּהָ מַצּ֖וֹת אֵ֣צֶל הַמִּזְבֵּ֑חַ כִּ֛י קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים הִֽוא׃

Y Moisés dijo á Aarón, y á Eleazar y á Ithamar, sus hijos que habían quedado:&nbsp; Tomad el presente que queda de las ofrendas encendidas á SEÑOR, y comedlo sin levadura junto al altar, porque es cosa muy santa.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וַאֲכַלְתֶּ֤ם אֹתָהּ֙ בְּמָק֣וֹם קָדֹ֔שׁ כִּ֣י חָקְךָ֤ וְחָק־בָּנֶ֙יךָ֙ הִ֔וא מֵאִשֵּׁ֖י יְהוָ֑ה כִּי־כֵ֖ן צֻוֵּֽיתִי׃

Habéis, pues, de comerlo en el lugar santo:&nbsp; porque esto es fuero para ti, y fuero para tus hijos, de las ofrendas encendidas á SEÑOR, pues que así me ha sido mandado.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וְאֵת֩ חֲזֵ֨ה הַתְּנוּפָ֜ה וְאֵ֣ת ׀ שׁ֣וֹק הַתְּרוּמָ֗ה תֹּֽאכְלוּ֙ בְּמָק֣וֹם טָה֔וֹר אַתָּ֕ה וּבָנֶ֥יךָ וּבְנֹתֶ֖יךָ אִתָּ֑ךְ כִּֽי־חָקְךָ֤ וְחָק־בָּנֶ֙יךָ֙ נִתְּנ֔וּ מִזִּבְחֵ֥י שַׁלְמֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

Comeréis asimismo en lugar limpio, tú y tus hijos y tus hijas contigo, el pecho de la mecida, y la espaldilla elevada, porque por fuero para ti, y fuero para tus hijos, son dados de los sacrificios de las paces de los hijos de Israel.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

שׁ֣וֹק הַתְּרוּמָ֞ה וַחֲזֵ֣ה הַתְּנוּפָ֗ה עַ֣ל אִשֵּׁ֤י הַחֲלָבִים֙ יָבִ֔יאוּ לְהָנִ֥יף תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְהָיָ֨ה לְךָ֜ וּלְבָנֶ֤יךָ אִתְּךָ֙ לְחָק־עוֹלָ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר צִוָּ֥ה יְהוָֽה׃

Con las ofrendas de los sebos que se han de encender, traerán la espaldilla que se ha de elevar, y el pecho que será mecido, para que lo mezas por ofrenda agitada delante de SEÑOR:&nbsp; y será por fuero perpetuo tuyo, y de tus hijos contigo, como SEÑOR lo ha mandado.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וְאֵ֣ת ׀ שְׂעִ֣יר הַֽחַטָּ֗את דָּרֹ֥שׁ דָּרַ֛שׁ מֹשֶׁ֖ה וְהִנֵּ֣ה שֹׂרָ֑ף וַ֠יִּקְצֹף עַל־אֶלְעָזָ֤ר וְעַל־אִֽיתָמָר֙ בְּנֵ֣י אַהֲרֹ֔ן הַנּוֹתָרִ֖ם לֵאמֹֽר׃

Y Moisés demandó el macho cabrío de la expiación, y hallóse que era quemado:&nbsp; y enojóse contra Eleazar é Ithamar, los hijos de Aarón que habían quedado, diciendo:

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

מַדּ֗וּעַ לֹֽא־אֲכַלְתֶּ֤ם אֶת־הַֽחַטָּאת֙ בִּמְק֣וֹם הַקֹּ֔דֶשׁ כִּ֛י קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים הִ֑וא וְאֹתָ֣הּ ׀ נָתַ֣ן לָכֶ֗ם לָשֵׂאת֙ אֶת־עֲוֺ֣ן הָעֵדָ֔ה לְכַפֵּ֥ר עֲלֵיהֶ֖ם לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃

¿Por qué no comisteis la expiación en el lugar santo? porque es muy santa, y dióla él á vosotros para llevar la iniquidad de la congregación, para que sean reconciliados delante de SEÑOR.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

הֵ֚ן לֹא־הוּבָ֣א אֶת־דָּמָ֔הּ אֶל־הַקֹּ֖דֶשׁ פְּנִ֑ימָה אָכ֨וֹל תֹּאכְל֥וּ אֹתָ֛הּ בַּקֹּ֖דֶשׁ כַּאֲשֶׁ֥ר צִוֵּֽיתִי׃

Veis que su sangre no fue metida dentro del santuario:&nbsp; habíais de comerla en el lugar santo, como yo mandé.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וַיְדַבֵּ֨ר אַהֲרֹ֜ן אֶל־מֹשֶׁ֗ה הֵ֣ן הַ֠יּוֹם הִקְרִ֨יבוּ אֶת־חַטָּאתָ֤ם וְאֶת־עֹֽלָתָם֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה וַתִּקְרֶ֥אנָה אֹתִ֖י כָּאֵ֑לֶּה וְאָכַ֤לְתִּי חַטָּאת֙ הַיּ֔וֹם הַיִּיטַ֖ב בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃

Y respondió Aarón á Moisés:&nbsp; He aquí hoy han ofrecido su expiación y su holocausto delante de SEÑOR:&nbsp; pero me han acontecido estas cosas:&nbsp; pues si comiera yo hoy de la expiación, ¿Hubiera sido acepto á SEÑOR?

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וַיִּשְׁמַ֣ע מֹשֶׁ֔ה וַיִּיטַ֖ב בְּעֵינָֽיו׃ (פ)

Y cuando Moisés oyó esto, dióse por satisfecho.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capítulo anteriorCapítulo siguiente