La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Chasidut sur Le Deutéronome 5:26

מִֽי־יִתֵּ֡ן וְהָיָה֩ לְבָבָ֨ם זֶ֜ה לָהֶ֗ם לְיִרְאָ֥ה אֹתִ֛י וְלִשְׁמֹ֥ר אֶת־כָּל־מִצְוֺתַ֖י כָּל־הַיָּמִ֑ים לְמַ֨עַן יִיטַ֥ב לָהֶ֛ם וְלִבְנֵיהֶ֖ם לְעֹלָֽם׃

Ah! S’ils pouvaient conserver en tout temps cette disposition à me craindre et à garder tous mes commandements! Alors ils seraient heureux, et leurs enfants aussi, à jamais!

Kedushat Levi

Another possible way of explaining the opening line of our ‎‎Parshah is based on a statement in the Talmud ‎‎B’rachot 9 according to which although we have a rule that ‎there must not be an interruption of any kind between the ‎conclusion of the b’rachah “concluding with the words ‎גאל ‏ישראל‎, and the Amidah which follows, the words ‎א-דוני שפתי ‏תפתח‎, “Lord, open my lips” (in prayer), do not constitute an ‎interruption. The reason is that the sages declared the ‎‎Amidah as a “long prayer,” i.e. the line beginning with ‎‎“Lord open my lips,” are considered an integral part of the ‎‎Amidah rather than merely an introduction. Although the ‎members of the “Great Assembly” who composed the ‎‎Amidah prayer had not included these words in their ‎formula, subsequent religious authorities decided to add this line. ‎Apparently during the era of the “great Assembly,” a period ‎beginning with the coming of Ezra to Eretz Yisrael, there was no ‎need for people to ask for Divine assistance before they could ‎concentrate on saying their prayers. By the time of the ‎‎Mishnah 200-250 years later approx., in line with the ‎principle of ‎ירידת הדורות‎, “the gradual but constant decline of the ‎spiritual level of the Jewish people,” it had become necessary to ‎ask for assistance from heaven to enable us to pray with the ‎mental concentration without which our prayers are not a ‎compliment for G’d, but G’d forbid, an insult.‎
From the above it follows that our prayers must be viewed as ‎consisting of two separate components. One consists of the actual ‎prayer, as composed by the members of the Great Assembly, and ‎the second consists of a plea to enable us to pray in such a way ‎that our prayers may find the desired response from G’d.‎
There can be no question that Moses did not require these ‎‎“artificial” assists not only to formulate his prayers but to pray ‎with the appropriate mental concentration. His prayers on behalf ‎of his people had always found a receptive ear, but now when for ‎the first time his prayer had not been accepted, it is clear that the ‎reason must have been that the prayer itself was somehow ‎defective, did not flow from his mouth as it had been on all other ‎occasions. He therefore found it necessary to ask G’d to assist him ‎in formulating his prayer appropriately. The word ‎לאמור‎ in the ‎verse quoted above reflects this need of Moses to ask for ‎assistance to his entreaty to be allowed to enter the Holy Land. ‎The word ‎לאמור‎ on this occasion in connection with Moses’ ‎prayer shows us that this was the only time in his career as the ‎leader of the nation that he felt the need for assistance in this.‎
Moreover, as a rule, when the Torah reports Moses as ‎speaking, it reports merely that G’d’s voice was speaking through ‎his throat.‎
This also helps us answer the question of why Moses, during ‎the revelation at Mount Sinai was angry at the people who had ‎heard G’d speak to them directly when they requested that ‎instead of having to listen to His voice they preferred to listen to ‎it as relayed to them through Moses as His interpreter. At that ‎time (Deuteronomy 5,24) the Israelites had addressed Moses as if ‎he were a female by using the feminine pronoun ‎את‎, for “and ‎you,” instead of the masculine ‎ואתה‎. Our sages, quoted by ‎‎Rashi, commenting on this, observe that Moses felt that he ‎personally had been weakened by the people, because they had ‎failed to display the ability to serve the Lord from love, else they ‎would not have had to be afraid of G’d’s voice causing them to ‎die, as they claimed.‎
In light of what we said i.e. that generally G’d’s voice spoke ‎out of the throat of Moses, we could have understood Moses’ ‎reaction very well, as hearing Torah from the Rabbi’s student ‎cannot be compared to hearing it from the Rabbi himself. But If ‎G’d was indeed speaking through the throat of Moses, there ‎should have been no difference to hearing it that way or hearing ‎it without Moses as the intermediary. Why then would Moses ‎have been displeased at their request, especially as G’d Himself ‎told him (Deut. 5,26) that the people had done well in requesting ‎a change of venue by asking that Moses be their intermediary? ‎We must therefore fall back on a statement by our sages that ‎there were three things that Moses had done without having ‎consulted G’d. ‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant