La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Isaïe 25:9

וְאָמַר֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא הִנֵּ֨ה אֱלֹהֵ֥ינוּ זֶ֛ה קִוִּ֥ינוּ ל֖וֹ וְיֽוֹשִׁיעֵ֑נוּ זֶ֤ה יְהוָה֙ קִוִּ֣ינוּ ל֔וֹ נָגִ֥ילָה וְנִשְׂמְחָ֖ה בִּישׁוּעָתֽוֹ׃

On dira en ce jour: "Voici notre Dieu en qui nous avons mis notre confiance pour être secourus, voici l’Éternel en qui nous espérions: soyons à la joie et à l’allégresse à cause de son appui."

Rashi on Isaiah

And they shall say (Lit., and he shall say, i.e.,) His people (shall say) on that day, “Behold, etc.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

ואמר And they will say.14A. V., And it shall be said. The people mentioned before, will say.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

we hoped for Him that he would save us We were hoping for Him that He would save us.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant