La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Isaïe 47:7

וַתֹּ֣אמְרִ֔י לְעוֹלָ֖ם אֶהְיֶ֣ה גְבָ֑רֶת עַ֣ד לֹא־שַׂ֥מְתְּ אֵ֙לֶּה֙ עַל־לִבֵּ֔ךְ לֹ֥א זָכַ֖רְתְּ אַחֲרִיתָֽהּ׃ (ס)

Et tu disais: "À jamais je serai souveraine!" parce que tu ne prenais rien de tout cela à cœur et ne pensais nullement à la fin.

Rashi on Isaiah

And you said to yourself, “I will forever be a mistress, and no retribution shall come upon me,” and this thing enticed you until you did not take to heart these blows that would come upon you, and you did not remember the end of your evil that you have done.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

And thou saidst, in thy heart, etc.;
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

but thou ought to have taken to thy heart These things, which I have done for my people.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant