Commentaire sur Isaïe 58:6
הֲל֣וֹא זֶה֮ צ֣וֹם אֶבְחָרֵהוּ֒ פַּתֵּ֙חַ֙ חַרְצֻבּ֣וֹת רֶ֔שַׁע הַתֵּ֖ר אֲגֻדּ֣וֹת מוֹטָ֑ה וְשַׁלַּ֤ח רְצוּצִים֙ חָפְשִׁ֔ים וְכָל־מוֹטָ֖ה תְּנַתֵּֽקוּ׃
Mais voici le jeûne que j’aime: c’est de rompre les chaînes de l’injustice, de dénouer les liens de tous les jougs, de renvoyer libres ceux qu’on opprime, de briser enfin toute servitude;
Rashi on Isaiah
fetters Heb. חַרְצֻבּוֹת, an expression of tying and binding.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
פתח To loose.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
perverseness Heb. מוֹטָה, perversion of justice.
Ask RabbiBookmarkShareCopy