Targoum sur Isaïe 65:8
כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה כַּאֲשֶׁ֨ר יִמָּצֵ֤א הַתִּירוֹשׁ֙ בָּֽאֶשְׁכּ֔וֹל וְאָמַר֙ אַל־תַּשְׁחִיתֵ֔הוּ כִּ֥י בְרָכָ֖ה בּ֑וֹ כֵּ֤ן אֶֽעֱשֶׂה֙ לְמַ֣עַן עֲבָדַ֔י לְבִלְתִּ֖י הַֽשְׁחִ֥ית הַכֹּֽל׃
Ainsi parle l’Éternel: "Tout comme lorsqu’on trouve une grappe pleine de jus, on dit: Ne la détruis point, car c’est un fruit béni ainsi je me comporterai par égard pour mes serviteurs et n’aurai garde de tout détruire.
תרגום יונתן על ישעיהו
כִּדְנַן אֲמַר יְיָ כְּמָא דְאִשְׁתְּכַח נֹחַ זַכַּאי בְּדָרָא דְטוֹפָנָא וַאֲמָרֵית דְלָא לְחַבְּלוּתֵהּ בְּדִיל לְקַיָמָא עַלְמָא מִנֵיהּ כֵּן אַעְבֵּיד בְּדִיל עַבְדֵי צַדִיקַיָא בְּדִיל דְלָא לְחַבָּלָא כֻּלָא:
Ask RabbiBookmarkShareCopy