La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Les Psaumes 86

CommentaryAudioShareBookmark
1

תְּפִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד הַטֵּֽה־יְהוָ֣ה אָזְנְךָ֣ עֲנֵ֑נִי כִּֽי־עָנִ֖י וְאֶבְי֣וֹן אָֽנִי׃

Prière de David. Incline l’oreille, ô Éternel, exauce-moi, car je suis pauvre et malheureux.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

שָֽׁמְרָ֣ה נַפְשִׁי֮ כִּֽי־חָסִ֪יד אָ֥נִי הוֹשַׁ֣ע עַ֭בְדְּךָ אַתָּ֣ה אֱלֹהַ֑י הַבּוֹטֵ֥חַ אֵלֶֽיךָ׃

Protège mon âme, car je suis fidèle; prête secours, toi, mon Dieu, à ton serviteur, qui met sa confiance en toi.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

חָנֵּ֥נִי אֲדֹנָ֑י כִּ֥י אֵלֶ֥יךָ אֶ֝קְרָ֗א כָּל־הַיּֽוֹם׃

Prends-moi en pitié, Seigneur, car vers toi je crie toute la journée.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

שַׂ֭מֵּחַ נֶ֣פֶשׁ עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֥י אֵלֶ֥יךָ אֲ֝דֹנָ֗י נַפְשִׁ֥י אֶשָּֽׂא׃

Réjouis l’âme de ton serviteur, car vers toi, Seigneur, j’élève ma pensée.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

כִּֽי־אַתָּ֣ה אֲ֭דֹנָי ט֣וֹב וְסַלָּ֑ח וְרַב־חֶ֝֗סֶד לְכָל־קֹרְאֶֽיךָ׃

C’est que toi, Seigneur, tu es bon et clément, plein d’amour pour tous ceux qui t’invoquent.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

הַאֲזִ֣ינָה יְ֭הוָה תְּפִלָּתִ֑י וְ֝הַקְשִׁ֗יבָה בְּק֣וֹל תַּחֲנוּנוֹתָֽי׃

Écoute, Éternel, ma prière, sois attentif à mes accents suppliants.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

בְּי֣וֹם צָ֭רָתִ֥י אֶקְרָאֶ֗ךָּ כִּ֣י תַעֲנֵֽנִי׃

Au jour de ma détresse, je t’appelle, car c’est toi qui me réponds.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

אֵין־כָּמ֖וֹךָ בָאֱלֹהִ֥ים ׀ אֲדֹנָ֗י וְאֵ֣ין כְּֽמַעֲשֶֽׂיךָ׃

Personne, parmi les divinités, n’est comme toi, Seigneur; rien n’égale tes œuvres.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

כָּל־גּוֹיִ֤ם ׀ אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֗יתָ יָב֤וֹאוּ ׀ וְיִשְׁתַּחֲו֣וּ לְפָנֶ֣יךָ אֲדֹנָ֑י וִֽיכַבְּד֣וּ לִשְׁמֶֽךָ׃

Puissent tous les peuples que tu as créés venir se prosterner devant toi, Seigneur, et honorer ton nom!

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

כִּֽי־גָד֣וֹל אַ֭תָּה וְעֹשֵׂ֣ה נִפְלָא֑וֹת אַתָּ֖ה אֱלֹהִ֣ים לְבַדֶּֽךָ׃

Car tu es grand, et fécond en miracles; toi seul, tu es Dieu.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

ה֘וֹרֵ֤נִי יְהוָ֨ה ׀ דַּרְכֶּ֗ךָ אֲהַלֵּ֥ךְ בַּאֲמִתֶּ֑ךָ יַחֵ֥ד לְ֝בָבִ֗י לְיִרְאָ֥ה שְׁמֶֽךָ׃

Instruis-moi dans tes voies, je veux marcher dans ta vérité; dispose mon cœur à révérer ton nom.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

אוֹדְךָ֤ ׀ אֲדֹנָ֣י אֱ֭לֹהַי בְּכָל־לְבָבִ֑י וַאֲכַבְּדָ֖ה שִׁמְךָ֣ לְעוֹלָֽם׃

Je veux te louer, Seigneur mon Dieu, de tout cœur, honorer ton nom à tout jamais.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

כִּֽי־חַ֭סְדְּךָ גָּד֣וֹל עָלָ֑י וְהִצַּ֥לְתָּ נַ֝פְשִׁ֗י מִשְּׁא֥וֹל תַּחְתִּיָּֽה׃

Car grande est ta bonté pour moi: tu as sauvé mon âme du gouffre profond.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

אֱלֹהִ֤ים ׀ זֵ֘דִ֤ים קָֽמוּ־עָלַ֗י וַעֲדַ֣ת עָ֭רִיצִים בִּקְשׁ֣וּ נַפְשִׁ֑י וְלֹ֖א שָׂמ֣וּךָ לְנֶגְדָּֽם׃

O Dieu, des audacieux s’étaient levés contre moi, une bande de gens violents avaient attenté à ma vie: ils n’avaient nulle pensée pour toi.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וְאַתָּ֣ה אֲ֭דֹנָי אֵל־רַח֣וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַ֝פַּ֗יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃

Mais toi, Seigneur, tu es un Dieu clément et miséricordieux, tardif à la colère, plein de bienveillance et d’équité.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

פְּנֵ֥ה אֵלַ֗י וְחָ֫נֵּ֥נִי תְּנָֽה־עֻזְּךָ֥ לְעַבְדֶּ֑ךָ וְ֝הוֹשִׁ֗יעָה לְבֶן־אֲמָתֶֽךָ׃

Tourne-toi vers moi et sois-moi propice, accorde ton puissant secours à ton serviteur, et prête assistance au fils de ta servante.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

עֲשֵֽׂה־עִמִּ֥י א֗וֹת לְט֫וֹבָ֥ה וְיִרְא֣וּ שֹׂנְאַ֣י וְיֵבֹ֑שׁוּ כִּֽי־אַתָּ֥ה יְ֝הוָ֗ה עֲזַרְתַּ֥נִי וְנִחַמְתָּֽנִי׃

Fais éclater en ma faveur un signe de bonheur; que mes ennemis soient confondus, en voyant que c’est toi, Éternel, qui me prodigues secours et consolations.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Chapitre précédentChapitre suivant