La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Les Psaumes 119

CommentaryAudioShareBookmark
1

אַשְׁרֵ֥י תְמִֽימֵי־דָ֑רֶךְ הַֽ֝הֹלְכִ֗ים בְּתוֹרַ֥ת יְהוָֽה׃

Heureux ceux dont la voie est intègre, qui suivent la Loi de l’Éternel!

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

אַ֭שְׁרֵי נֹצְרֵ֥י עֵדֹתָ֗יו בְּכָל־לֵ֥ב יִדְרְשֽׁוּהוּ׃

Heureux ceux qui respectent ses statuts, le recherchent de tout leur cœur,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

אַ֭ף לֹֽא־פָעֲל֣וּ עַוְלָ֑ה בִּדְרָכָ֥יו הָלָֽכוּ׃

qui, se gardant bien de commettre aucune injustice, marchent dans ses voies!

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

אַ֭תָּה צִוִּ֥יתָה פִקֻּדֶ֗יךָ לִשְׁמֹ֥ר מְאֹֽד׃

Tu as promulgué tes ordonnances, pour qu’on les observe strictement.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

אַ֭חֲלַי יִכֹּ֥נוּ דְרָכָ֗י לִשְׁמֹ֥ר חֻקֶּֽיךָ׃

Ah! puissent mes pas être fermes, pour que j’observe tes préceptes!

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

אָ֥ז לֹא־אֵב֑וֹשׁ בְּ֝הַבִּיטִ֗י אֶל־כָּל־מִצְוֺתֶֽיךָ׃

Alors, je ne serai point déçu, en portant mes regards sur tous tes commandements.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

א֭וֹדְךָ בְּיֹ֣שֶׁר לֵבָ֑ב בְּ֝לָמְדִ֗י מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃

Je te rendrai grâce en toute droiture de cœur, en m’instruisant des règles de ta justice.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

אֶת־חֻקֶּ֥יךָ אֶשְׁמֹ֑ר אַֽל־תַּעַזְבֵ֥נִי עַד־מְאֹֽד׃

Tes statuts, je les observerai: ne m’abandonne en aucun temps.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

בַּמֶּ֣ה יְזַכֶּה־נַּ֭עַר אֶת־אָרְח֑וֹ לִ֝שְׁמֹ֗ר כִּדְבָרֶֽךָ׃

Comment le jeune homme rendra-t-il pure sa conduite? En se conformant à tes paroles.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

בְּכָל־לִבִּ֥י דְרַשְׁתִּ֑יךָ אַל־תַּ֝שְׁגֵּ֗נִי מִמִּצְוֺתֶֽיךָ׃

De tout mon cœur je m’enquiers de toi, ne me laisse pas dévier de tes prescriptions.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

בְּ֭לִבִּי צָפַ֣נְתִּי אִמְרָתֶ֑ךָ לְ֝מַ֗עַן לֹ֣א אֶֽחֱטָא־לָֽךְ׃

En mon sein j’ai déposé tes instructions, pour ne pas faillir à ton égard.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

בָּר֖וּךְ אַתָּ֥ה יְהוָ֗ה לַמְּדֵ֥נִי חֻקֶּֽיךָ׃

Béni sois-tu, ô Éternel! Enseigne-moi tes préceptes.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

בִּשְׂפָתַ֥י סִפַּ֑רְתִּי כֹּ֝֗ל מִשְׁפְּטֵי־פִֽיךָ׃

De mes lèvres je proclame toutes les règles sorties de ta bouche.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

בְּדֶ֖רֶךְ עֵדְוֺתֶ֥יךָ שַׂ֗שְׂתִּי כְּעַ֣ל כָּל־הֽוֹן׃

Dans le chemin tracé par tes témoignages je trouve ma joie, comme si c’était le comble de la richesse.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

בְּפִקֻּדֶ֥יךָ אָשִׂ֑יחָה וְ֝אַבִּ֗יטָה אֹרְחֹתֶֽיךָ׃

Je m’entretiens de tes commandements, et je contemple tes voies.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

בְּחֻקֹּתֶ֥יךָ אֶֽשְׁתַּעֲשָׁ֑ע לֹ֭א אֶשְׁכַּ֣ח דְּבָרֶֽךָ׃

Je me délecte de tes préceptes, et n’oublie point tes paroles.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

גְּמֹ֖ל עַֽל־עַבְדְּךָ֥ אֶֽחְיֶ֗ה וְאֶשְׁמְרָ֥ה דְבָרֶֽךָ׃

Accorde tes bienfaits à ton serviteur, pour que je vive et observe tes paroles.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

גַּל־עֵינַ֥י וְאַבִּ֑יטָה נִ֝פְלָא֗וֹת מִתּוֹרָתֶֽךָ׃

Dessille-moi les yeux, pour que je puisse contempler les merveilles issues de ta Loi.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

גֵּ֣ר אָנֹכִ֣י בָאָ֑רֶץ אַל־תַּסְתֵּ֥ר מִ֝מֶּ֗נִּי מִצְוֺתֶֽיךָ׃

Je suis un simple étranger sur la terre, ne me tiens pas cachés tes commandements.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

גָּרְסָ֣ה נַפְשִׁ֣י לְתַאֲבָ֑ה אֶֽל־מִשְׁפָּטֶ֥יךָ בְכָל־עֵֽת׃

Mon âme est travaillée du désir de tes règlements, à toute époque.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

גָּ֭עַרְתָּ זֵדִ֣ים אֲרוּרִ֑ים הַ֝שֹּׁגִים מִמִּצְוֺתֶֽיךָ׃

Toi, tu réprouves les arrogants maudits, qui se fourvoient loin de tes commandements.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

גַּ֣ל מֵֽ֭עָלַי חֶרְפָּ֣ה וָב֑וּז כִּ֖י עֵדֹתֶ֣יךָ נָצָֽרְתִּי׃

Affranchis-moi de la honte et du mépris, car je respecte tes témoignages.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

גַּ֤ם יָֽשְׁב֣וּ שָׂ֭רִים בִּ֣י נִדְבָּ֑רוּ עַ֝בְדְּךָ֗ יָשִׂ֥יחַ בְּחֻקֶּֽיךָ׃

Dussent même les grands prendre siège et déblatérer contre moi, ton serviteur méditera tes lois.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

גַּֽם־עֵ֭דֹתֶיךָ שַׁעֲשֻׁעָ֗י אַנְשֵׁ֥י עֲצָתִֽי׃

Oui, tes témoignages sont mes délices, mes meilleurs conseillers.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

דָּֽבְקָ֣ה לֶעָפָ֣ר נַפְשִׁ֑י חַ֝יֵּ֗נִי כִּדְבָרֶֽךָ׃

Mon âme est collée à la poussière, conserve-moi en vie, suivant ta parole.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

דְּרָכַ֣י סִ֭פַּרְתִּי וַֽתַּעֲנֵ֗נִי לַמְּדֵ֥נִי חֻקֶּֽיךָ׃

J’ai exposé ma conduite, et tu m’as répondu; enseigne-moi tes lois.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

דֶּֽרֶךְ־פִּקּוּדֶ֥יךָ הֲבִינֵ֑נִי וְ֝אָשִׂ֗יחָה בְּנִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃

Laisse-moi comprendre le chemin de tes préceptes, et je réfléchirai à tes merveilles.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

דָּלְפָ֣ה נַ֭פְשִׁי מִתּוּגָ֑ה קַ֝יְּמֵ֗נִי כִּדְבָרֶֽךָ׃

Mon âme, de chagrin, se fond en larmes, redresse-moi, selon ta parole.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

דֶּֽרֶךְ־שֶׁ֭קֶר הָסֵ֣ר מִמֶּ֑נִּי וְֽתוֹרָתְךָ֥ חָנֵּֽנִי׃

Eloigne de moi le chemin du mensonge, gratifie-moi de ta Loi.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

דֶּֽרֶךְ־אֱמוּנָ֥ה בָחָ֑רְתִּי מִשְׁפָּטֶ֥יךָ שִׁוִּֽיתִי׃

J’ai choisi la voie de la fidélité, placé tes règles sous mes regards.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

דָּבַ֥קְתִּי בְעֵֽדְוֺתֶ֑יךָ יְ֝הוָ֗ה אַל־תְּבִישֵֽׁנִי׃

Je suis attaché à tes statuts, Seigneur, ne m’inflige aucune déception.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

דֶּֽרֶךְ־מִצְוֺתֶ֥יךָ אָר֑וּץ כִּ֖י תַרְחִ֣יב לִבִּֽי׃

Je suivrai avec empressement le chemin de tes préceptes, car tu élargis mon cœur.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

הוֹרֵ֣נִי יְ֭הוָה דֶּ֥רֶךְ חֻקֶּ֗יךָ וְאֶצְּרֶ֥נָּה עֵֽקֶב׃

Enseigne-moi le chemin de tes préceptes, je veux en suivre les traces.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

הֲ֭בִינֵנִי וְאֶצְּרָ֥ה תֽוֹרָתֶ֗ךָ וְאֶשְׁמְרֶ֥נָּה בְכָל־לֵֽב׃

Donne-moi l’intelligence pour que je garde ta loi et l’observe de tout mon cœur.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

הַ֭דְרִיכֵנִי בִּנְתִ֣יב מִצְוֺתֶ֑יךָ כִּי־ב֥וֹ חָפָֽצְתִּי׃

Dirige-moi dans le sentier de tes commandements, car j’y trouve ma satisfaction.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

הַט־לִ֭בִּי אֶל־עֵדְוֺתֶ֗יךָ וְאַ֣ל אֶל־בָּֽצַע׃

Incline mon cœur vers tes vérités, et non vers un vain lucre.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

הַעֲבֵ֣ר עֵ֭ינַי מֵרְא֣וֹת שָׁ֑וְא בִּדְרָכֶ֥ךָ חַיֵּֽנִי׃

Détourne mes yeux de la vue des choses frivoles, fais-moi vivre dans tes voies.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

הָקֵ֣ם לְ֭עַבְדְּךָ אִמְרָתֶ֑ךָ אֲ֝שֶׁ֗ר לְיִרְאָתֶֽךָ׃

Accomplis ton dire en faveur de ton serviteur, car [il amène] à te révérer.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

הַעֲבֵ֣ר חֶ֭רְפָּתִי אֲשֶׁ֣ר יָגֹ֑רְתִּי כִּ֖י מִשְׁפָּטֶ֣יךָ טוֹבִֽים׃

Ecarte de moi la honte que je redoute, car tes jugements sont précieux.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

הִ֭נֵּה תָּאַ֣בְתִּי לְפִקֻּדֶ֑יךָ בְּצִדְקָתְךָ֥ חַיֵּֽנִי׃

Voici, j’ai la passion de tes préceptes, fais-moi vivre par ta justice.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

וִֽיבֹאֻ֣נִי חֲסָדֶ֣ךָ יְהוָ֑ה תְּ֝שֽׁוּעָתְךָ֗ כְּאִמְרָתֶֽךָ׃

Que tes bontés descendent sur moi, Éternel, ton salut, tel que tu l’as promis.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

וְאֶֽעֱנֶ֣ה חֹרְפִ֣י דָבָ֑ר כִּֽי־בָ֝טַחְתִּי בִּדְבָרֶֽךָ׃

Je pourrai ainsi répliquer à qui m’outrage, car j’ai confiance en ta parole.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

וְֽאַל־תַּצֵּ֬ל מִפִּ֣י דְבַר־אֱמֶ֣ת עַד־מְאֹ֑ד כִּ֖י לְמִשְׁפָּטֶ֣ךָ יִחָֽלְתִּי׃

Ne supprime jamais une parole de vérité de ma bouche, car je mets mon attente en tes jugements.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

וְאֶשְׁמְרָ֖ה תוֹרָתְךָ֥ תָמִ֗יד לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃

Je veux observer ta Loi constamment, à tout jamais.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
45

וְאֶתְהַלְּכָ֥ה בָרְחָבָ֑ה כִּ֖י פִקֻּדֶ֣יךָ דָרָֽשְׁתִּי׃

Ainsi je circulerai bien au large, car j’aurai eu le souci de tes préceptes.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
46

וַאֲדַבְּרָ֣ה בְ֭עֵדֹתֶיךָ נֶ֥גֶד מְלָכִ֗ים וְלֹ֣א אֵבֽוֹשׁ׃

Je ferai de tes vérités l’objet de mes discours, en face des rois, sans aucune fausse honte.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
47

וְאֶשְׁתַּֽעֲשַׁ֥ע בְּמִצְוֺתֶ֗יךָ אֲשֶׁ֣ר אָהָֽבְתִּי׃

Et je ferai mes délices de tes commandements, qui me sont bien chers.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
48

וְאֶשָּֽׂא־כַפַּ֗י אֶֽל־מִ֭צְוֺתֶיךָ אֲשֶׁ֥ר אָהָ֗בְתִּי וְאָשִׂ֥יחָה בְחֻקֶּֽיךָ׃

Je tendrai mes mains vers tes commandements, que j’aime, et consacrerai mes méditations à tes préceptes.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
49

זְכֹר־דָּבָ֥ר לְעַבְדֶּ֑ךָ עַ֝֗ל אֲשֶׁ֣ר יִֽחַלְתָּֽנִי׃

Rappelle-toi, en faveur de ton serviteur, la promesse où tu as voulu que je mette mon attente.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
50

זֹ֣את נֶחָמָתִ֣י בְעָנְיִ֑י כִּ֖י אִמְרָתְךָ֣ חִיָּֽתְנִי׃

C’est là ma consolation dans la misère, que ta parole me rende la vie.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
51

זֵ֭דִים הֱלִיצֻ֣נִי עַד־מְאֹ֑ד מִ֝תּֽוֹרָתְךָ֗ לֹ֣א נָטִֽיתִי׃

Des arrogants m’ont raillé au possible: je n’ai point dévié de ta Loi.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
52

זָ֘כַ֤רְתִּי מִשְׁפָּטֶ֖יךָ מֵעוֹלָ֥ם ׀ יְהוָ֗ה וָֽאֶתְנֶחָֽם׃

Je me remémore tes jugements de jadis, ô Éternel, et j’y trouve du réconfort.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
53

זַלְעָפָ֣ה אֲ֭חָזַתְנִי מֵרְשָׁעִ֑ים עֹ֝זְבֵ֗י תּוֹרָתֶֽךָ׃

Un violent frisson m’avait saisi à cause des méchants, qui abandonnent ta Loi.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
54

זְ֭מִרוֹת הָֽיוּ־לִ֥י חֻקֶּ֗יךָ בְּבֵ֣ית מְגוּרָֽי׃

[Mais] tes préceptes sont devenus pour moi un sujet de cantiques dans ma demeure passagère.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
55

זָ֘כַ֤רְתִּי בַלַּ֣יְלָה שִׁמְךָ֣ יְהוָ֑ה וָֽ֝אֶשְׁמְרָ֗ה תּוֹרָתֶֽךָ׃

Je me souviens de ton nom pendant la nuit, Seigneur, et j’observe ta Loi.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
56

זֹ֥את הָֽיְתָה־לִּ֑י כִּ֖י פִקֻּדֶ֣יךָ נָצָֽרְתִּי׃

C’est là mon bonheur à moi, de m’attacher à tes préceptes.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
57

חֶלְקִ֖י יְהוָ֥ה אָמַ֗רְתִּי לִשְׁמֹ֥ר דְּבָרֶֽיךָ׃

"C’est mon lot à moi, ô Éternel, me suis-je dit, d’observer tes paroles."

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
58

חִלִּ֣יתִי פָנֶ֣יךָ בְכָל־לֵ֑ב חָ֝נֵּ֗נִי כְּאִמְרָתֶֽךָ׃

Je t’implore de tout mon cœur, sois-moi propice, selon ta promesse.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
59

חִשַּׁ֥בְתִּי דְרָכָ֑י וָאָשִׁ֥יבָה רַ֝גְלַ֗י אֶל־עֵדֹתֶֽיךָ׃

J’ai médité sur mes voies, et ramené mes pas vers tes statuts.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
60

חַ֭שְׁתִּי וְלֹ֣א הִתְמַהְמָ֑הְתִּי לִ֝שְׁמֹ֗ר מִצְוֺתֶֽיךָ׃

Je me suis empressé, sans perdre un moment, d’observer tes commandements.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
61

חֶבְלֵ֣י רְשָׁעִ֣ים עִוְּדֻ֑נִי תּֽ֝וֹרָתְךָ֗ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃

Les liens des méchants m’avaient enserré: je n’ai point oublié ta Loi.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
62

חֲצֽוֹת־לַ֗יְלָה אָ֭קוּם לְהוֹד֣וֹת לָ֑ךְ עַ֝֗ל מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃

Au milieu de la nuit je me lève pour te rendre grâce, à cause de tes équitables jugements.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
63

חָבֵ֣ר אָ֭נִי לְכָל־אֲשֶׁ֣ר יְרֵא֑וּךָ וּ֝לְשֹׁמְרֵ֗י פִּקּוּדֶֽיךָ׃

Je suis l’allié de tous ceux qui te révèrent et qui pratiquent tes lois.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
64

חַסְדְּךָ֣ יְ֭הוָה מָלְאָ֥ה הָאָ֗רֶץ חֻקֶּ֥יךָ לַמְּדֵֽנִי׃

De ta grâce, Éternel, la terre est remplie: enseigne-moi tes préceptes.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
65

ט֭וֹב עָשִׂ֣יתָ עִֽם־עַבְדְּךָ֑ יְ֝הוָ֗ה כִּדְבָרֶֽךָ׃

Tu as traité avec bienveillance ton serviteur, ô Éternel, conformément à ta parole.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
66

ט֤וּב טַ֣עַם וָדַ֣עַת לַמְּדֵ֑נִי כִּ֖י בְמִצְוֺתֶ֣יךָ הֶאֱמָֽנְתִּי׃

Enseigne-moi ces choses précieuses: le jugement et la science, car j’ai foi en tes commandements.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
67

טֶ֣רֶם אֶ֭עֱנֶה אֲנִ֣י שֹׁגֵ֑ג וְ֝עַתָּ֗ה אִמְרָתְךָ֥ שָׁמָֽרְתִּי׃

Avant que je fusse humilié, je m’égarais; maintenant, je suis attentif à tes discours.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
68

טוֹב־אַתָּ֥ה וּמֵטִ֗יב לַמְּדֵ֥נִי חֻקֶּֽיךָ׃

Tu es bon et tu exerces le bien, instruis-moi dans tes préceptes.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
69

טָפְל֬וּ עָלַ֣י שֶׁ֣קֶר זֵדִ֑ים אֲ֝נִ֗י בְּכָל־לֵ֤ב ׀ אֱצֹּ֬ר פִּקּוּדֶֽיךָ׃

Des orgueilleux inventent des mensonges contre moi, et moi, de tout cœur, j’observe tes ordonnances.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
70

טָפַ֣שׁ כַּחֵ֣לֶב לִבָּ֑ם אֲ֝נִ֗י תּוֹרָתְךָ֥ שִֽׁעֲשָֽׁעְתִּי׃

Leur cœur est bouché comme par la graisse: moi, je fais mes délices de ta Loi.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
71

טֽוֹב־לִ֥י כִֽי־עֻנֵּ֑יתִי לְ֝מַ֗עַן אֶלְמַ֥ד חֻקֶּֽיךָ׃

C’est un avantage pour moi d’avoir connu la misère, pour mieux apprendre tes préceptes.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
72

טֽוֹב־לִ֥י תֽוֹרַת־פִּ֑יךָ מֵ֝אַלְפֵ֗י זָהָ֥ב וָכָֽסֶף׃

Plus précieux est pour moi l’enseignement de ta bouche que des monceaux de pièces d’or et d’argent.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
73

יָדֶ֣יךָ עָ֭שׂוּנִי וַֽיְכוֹנְנ֑וּנִי הֲ֝בִינֵ֗נִי וְאֶלְמְדָ֥ה מִצְוֺתֶֽיךָ׃

Ce sont tes mains qui m’ont formé et organisé, donne-moi l’intelligence pour que j’apprenne à connaître tes commandements.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
74

יְ֭רֵאֶיךָ יִרְא֣וּנִי וְיִשְׂמָ֑חוּ כִּ֖י לִדְבָרְךָ֣ יִחָֽלְתִּי׃

Ceux qui te craignent, en me voyant, seront dans la joie, car j’espère en ta parole.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
75

יָדַ֣עְתִּי יְ֭הוָה כִּי־צֶ֣דֶק מִשְׁפָּטֶ֑יךָ וֶ֝אֱמוּנָ֗ה עִנִּיתָֽנִי׃

Je sais, ô Seigneur, que tes arrêts sont toute justice, et que c’est en équité que tu m’as humilié.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
76

יְהִי־נָ֣א חַסְדְּךָ֣ לְנַחֲמֵ֑נִי כְּאִמְרָתְךָ֥ לְעַבְדֶּֽךָ׃

Que ta grâce s’applique donc à me consoler, comme tu l’avais promis à ton serviteur.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
77

יְבֹא֣וּנִי רַחֲמֶ֣יךָ וְאֶֽחְיֶ֑ה כִּי־תֽ֝וֹרָתְךָ֗ שַֽׁעֲשֻׁעָֽי׃

Que ta miséricorde s’étende sur moi et que je vive, puisque ta Loi fait mes délices.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
78

יֵבֹ֣שׁוּ זֵ֭דִים כִּי־שֶׁ֣קֶר עִוְּת֑וּנִי אֲ֝נִ֗י אָשִׂ֥יחַ בְּפִקּוּדֶֽיךָ׃

Que les orgueilleux soient déçus, pour m’avoir maltraité gratuitement; moi, je méditerai tes préceptes.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
79

יָשׁ֣וּבוּ לִ֣י יְרֵאֶ֑יךָ וידעו [וְ֝יֹדְעֵ֗י] עֵדֹתֶֽיךָ׃

Que tes adorateurs reviennent à moi, et ceux qui connaissent tes vérités.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
80

יְהִֽי־לִבִּ֣י תָמִ֣ים בְּחֻקֶּ֑יךָ לְ֝מַ֗עַן לֹ֣א אֵבֽוֹשׁ׃

Que mon cœur soit sincèrement attaché à tes lois, afin que je n’aie point à rougir.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
81

כָּלְתָ֣ה לִתְשׁוּעָתְךָ֣ נַפְשִׁ֑י לִדְבָרְךָ֥ יִחָֽלְתִּי׃

Mon âme languit après ton secours, c’est en ta parole que je mets mon espoir.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
82

כָּל֣וּ עֵ֭ינַי לְאִמְרָתֶ֑ךָ לֵ֝אמֹ֗ר מָתַ֥י תְּֽנַחֲמֵֽנִי׃

Mes yeux se consument dans l’attente de ta parole, tandis que je dis: "Quand me consoleras-tu?"

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
83

כִּֽי־הָ֭יִיתִי כְּנֹ֣אד בְּקִיט֑וֹר חֻ֝קֶּ֗יךָ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃

Car je suis comme une outre dans des flots de fumée: tes préceptes, je ne les ai point oubliés.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
84

כַּמָּ֥ה יְמֵֽי־עַבְדֶּ֑ךָ מָתַ֬י תַּעֲשֶׂ֖ה בְרֹדְפַ֣י מִשְׁפָּֽט׃

Que dureront les jours de ton serviteur? Quand feras-tu justice de mes persécuteurs?

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
85

כָּֽרוּ־לִ֣י זֵדִ֣ים שִׁיח֑וֹת אֲ֝שֶׁ֗ר לֹ֣א כְתוֹרָתֶֽךָ׃

Des pervers m’ont creusé des fosses, au mépris de ta Loi.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
86

כָּל־מִצְוֺתֶ֥יךָ אֱמוּנָ֑ה שֶׁ֖קֶר רְדָפ֣וּנִי עָזְרֵֽנִי׃

Tous tes commandements sont loyauté parfaite, eux me pourchassent sans motif: viens à mon aide.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
87

כִּ֭מְעַט כִּלּ֣וּנִי בָאָ֑רֶץ וַ֝אֲנִ֗י לֹא־עָזַ֥בְתִּי פִקֻּודֶֽיךָ׃

Peu s’en faut qu’ils ne m’aient anéanti sur terre, alors que moi, je n’ai point délaissé tes préceptes.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
88

כְּחַסְדְּךָ֥ חַיֵּ֑נִי וְ֝אֶשְׁמְרָ֗ה עֵד֥וּת פִּֽיךָ׃

Fidèle à ta bonté, conserve-moi en vie, et je respecterai le témoignage de ta bouche.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
89

לְעוֹלָ֥ם יְהוָ֑ה דְּ֝בָרְךָ֗ נִצָּ֥ב בַּשָּׁמָֽיִם׃

Pour l’éternité, Seigneur, ta parole demeure immuable dans les cieux.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
90

לְדֹ֣ר וָ֭דֹר אֱמֽוּנָתֶ֑ךָ כּוֹנַ֥נְתָּ אֶ֝֗רֶץ וַֽתַּעֲמֹֽד׃

D’âge en âge dure ta fidélité: tu as affermi la terre, et elle est inébranlable.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
91

לְֽ֭מִשְׁפָּטֶיךָ עָמְד֣וּ הַיּ֑וֹם כִּ֖י הַכֹּ֣ל עֲבָדֶֽיךָ׃

Selon tes lois, les êtres subsistent aujourd’hui, car ils sont tous tes serviteurs.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
92

לוּלֵ֣י ת֭וֹרָתְךָ שַׁעֲשֻׁעָ֑י אָ֝֗ז אָבַ֥דְתִּי בְעָנְיִֽי׃

Si ta Loi n’avait fait mes délices, j’aurais succombé dans ma misère.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
93

לְ֭עוֹלָם לֹא־אֶשְׁכַּ֣ח פִּקּוּדֶ֑יךָ כִּ֥י בָ֝֗ם חִיִּיתָֽנִי׃

Jamais je n’oublierai tes préceptes, car par eux tu m’assures la vie.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
94

לְֽךָ־אֲ֭נִי הוֹשִׁיעֵ֑נִי כִּ֖י פִקּוּדֶ֣יךָ דָרָֽשְׁתִּי׃

Je suis à toi, prête-moi secours, car je m’enquiers de tes ordres.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
95

לִ֤י קִוּ֣וּ רְשָׁעִ֣ים לְאַבְּדֵ֑נִי עֵ֝דֹתֶ֗יךָ אֶתְבּוֹנָֽן׃

Des méchants me guettent pour me perdre: je cherche à pénétrer le sens de tes prescriptions.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
96

לְֽכָל תִּ֭כְלָה רָאִ֣יתִי קֵ֑ץ רְחָבָ֖ה מִצְוָתְךָ֣ מְאֹֽד׃

A tout bien j’ai vu des limites: ta Loi est infiniment vaste.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
97

מָֽה־אָהַ֥בְתִּי תוֹרָתֶ֑ךָ כָּל־הַ֝יּ֗וֹם הִ֣יא שִׂיחָתִֽי׃

Combien j’aime ta Loi! Tout le temps elle est l’objet de mes méditations.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
98

מֵ֭אֹ֣יְבַי תְּחַכְּמֵ֣נִי מִצְוֺתֶ֑ךָ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם הִיא־לִֽי׃

Tes commandements me rendent plus sage que mes ennemis, car ils sont pour moi un bien inépuisable.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
99

מִכָּל־מְלַמְּדַ֥י הִשְׂכַּ֑לְתִּי כִּ֥י עֵ֝דְוֺתֶ֗יךָ שִׂ֣יחָה לִֽֿי׃

Je suis plus avisé que tous mes précepteurs, car tes vérités sont le thème de mes réflexions.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
100

מִזְּקֵנִ֥ים אֶתְבּוֹנָ֑ן כִּ֖י פִקּוּדֶ֣יךָ נָצָֽרְתִּי׃

J’ai plus d’expérience que les vieillards, car je respecte tes préceptes.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
101

מִכָּל־אֹ֣רַח רָ֭ע כָּלִ֣אתִי רַגְלָ֑י לְ֝מַ֗עַן אֶשְׁמֹ֥ר דְּבָרֶֽךָ׃

J’ai tenu mes pas éloignés de tout mauvais chemin, en vue d’observer tes paroles.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
102

מִמִּשְׁפָּטֶ֥יךָ לֹא־סָ֑רְתִּי כִּֽי־אַ֝תָּ֗ה הוֹרֵתָֽנִי׃

Je n’ai point dévié de tes règles, car c’est toi qui m’as instruit.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
103

מַה־נִּמְלְצ֣וּ לְ֭חִכִּי אִמְרָתֶ֗ךָ מִדְּבַ֥שׁ לְפִֽי׃

Que tes paroles sont douces à mon palais! Le miel l’est moins à ma bouche.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
104

מִפִּקּוּדֶ֥יךָ אֶתְבּוֹנָ֑ן עַל־כֵּ֝֗ן שָׂנֵ֤אתִי ׀ כָּל־אֹ֬רַח שָֽׁקֶר׃

J’ai puisé mon savoir dans tes préceptes, c’est pourquoi je hais toute voie mensongère.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
105

נֵר־לְרַגְלִ֥י דְבָרֶ֑ךָ וְ֝א֗וֹר לִנְתִיבָתִֽי׃

Ta parole est un flambeau qui éclaire mes pas, une lumière qui rayonne sur ma route.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
106

נִשְׁבַּ֥עְתִּי וָאֲקַיֵּ֑מָה לִ֝שְׁמֹ֗ר מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃

J’ai fait le serment, et je le tiendrai, d’observer les règles de ta justice.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
107

נַעֲנֵ֥יתִי עַד־מְאֹ֑ד יְ֝הוָ֗ה חַיֵּ֥נִי כִדְבָרֶֽךָ׃

Je suis extrêmement accablé, Éternel, conserve-moi en vie selon ta parole.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
108

נִדְב֣וֹת פִּ֭י רְצֵה־נָ֣א יְהוָ֑ה וּֽמִשְׁפָּטֶ֥יךָ לַמְּדֵֽנִי׃

Agrée de grâce, Seigneur, les vœux de ma bouche, et enseigne-moi tes lois.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
109

נַפְשִׁ֣י בְכַפִּ֣י תָמִ֑יד וְ֝תֽוֹרָתְךָ֗ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃

Mon âme court sans cesse des dangers, et je n’ai point oublié ta loi.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
110

נָתְנ֬וּ רְשָׁעִ֣ים פַּ֣ח לִ֑י וּ֝מִפִּקּוּדֶ֗יךָ לֹ֣א תָעִֽיתִי׃

Des méchants me dressent des pièges, pourtant je ne dévie point de tes préceptes.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
111

נָחַ֣לְתִּי עֵדְוֺתֶ֣יךָ לְעוֹלָ֑ם כִּֽי־שְׂשׂ֖וֹן לִבִּ֣י הֵֽמָּה׃

Je reste pour toujours en possession de tes vérités, car elles sont la joie de mon cœur.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
112

נָטִ֣יתִי לִ֭בִּי לַעֲשׂ֥וֹת חֻקֶּ֗יךָ לְעוֹלָ֥ם עֵֽקֶב׃

J’ai incliné mon cœur à accomplir tes lois à tout jamais, jusqu’à la fin dernière.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
113

סֵעֲפִ֥ים שָׂנֵ֑אתִי וְֽתוֹרָתְךָ֥ אָהָֽבְתִּי׃

Je hais les gens à double face, mais ta Loi, je l’aime.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
114

סִתְרִ֣י וּמָגִנִּ֣י אָ֑תָּה לִדְבָרְךָ֥ יִחָֽלְתִּי׃

Tu es mon abri et mon bouclier, j’espère en ta parole.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
115

סֽוּרוּ־מִמֶּ֥נִּי מְרֵעִ֑ים וְ֝אֶצְּרָ֗ה מִצְוֺ֥ת אֱלֹהָֽי׃

Loin de moi, ô malfaiteurs! Je veux observer les commandements de mon Dieu.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
116

סָמְכֵ֣נִי כְאִמְרָתְךָ֣ וְאֶֽחְיֶ֑ה וְאַל־תְּ֝בִישֵׁ֗נִי מִשִּׂבְרִֽי׃

Soutiens-moi selon ta promesse pour que je vive, et ne laisse pas mon espoir se changer en déception.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
117

סְעָדֵ֥נִי וְאִוָּשֵׁ֑עָה וְאֶשְׁעָ֖ה בְחֻקֶּ֣יךָ תָמִֽיד׃

Accorde-moi ton appui pour que je sois sauvé, je me tournerai sans cesse vers tes lois.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
118

סָ֭לִיתָ כָּל־שׁוֹגִ֣ים מֵחֻקֶּ֑יךָ כִּי־שֶׁ֝֗קֶר תַּרְמִיתָֽם׃

Tu foules aux pieds ceux qui errent loin de tes préceptes, car leurs ruses habiles ne sont que mensonge.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
119

סִגִ֗ים הִשְׁבַּ֥תָּ כָל־רִשְׁעֵי־אָ֑רֶץ לָ֝כֵ֗ן אָהַ֥בְתִּי עֵדֹתֶֽיךָ׃

Comme des scories, tu élimines tous les méchants sur terre, c’est pourquoi j’aime tes vérités.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
120

סָמַ֣ר מִפַּחְדְּךָ֣ בְשָׂרִ֑י וּֽמִמִּשְׁפָּטֶ֥יךָ יָרֵֽאתִי׃

Ma chair frissonne de la terreur que tu inspires, et je redoute tes jugements.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
121

עָ֭שִׂיתִי מִשְׁפָּ֣ט וָצֶ֑דֶק בַּל־תַּ֝נִּיחֵ֗נִי לְעֹֽשְׁקָֽי׃

J’ai pratiqué la justice et l’équité, ne m’abandonne pas à mes oppresseurs.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
122

עֲרֹ֣ב עַבְדְּךָ֣ לְט֑וֹב אַֽל־יַעַשְׁקֻ֥נִי זֵדִֽים׃

Interviens pour le bonheur de ton serviteur, que des arrogants ne m’accablent point.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
123

עֵ֭ינַי כָּל֣וּ לִֽישׁוּעָתֶ֑ךָ וּלְאִמְרַ֥ת צִדְקֶֽךָ׃

Mes yeux languissent après ton secours, et après ta parole de salut.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
124

עֲשֵׂ֖ה עִם־עַבְדְּךָ֥ כְחַסְדֶּ֗ךָ וְחֻקֶּ֥יךָ לַמְּדֵֽנִי׃

Traite ton serviteur selon ta grâce, et enseigne-moi tes préceptes.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
125

עַבְדְּךָ־אָ֥נִי הֲבִינֵ֑נִי וְ֝אֵדְעָ֗ה עֵדֹתֶֽיךָ׃

Je suis ton serviteur, donne-moi la sagacité, pour que je comprenne tes vérités.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
126

עֵ֭ת לַעֲשׂ֣וֹת לַיהוָ֑ה הֵ֝פֵ֗רוּ תּוֹרָתֶֽךָ׃

Le temps est venu d’agir pour l’Éternel: on a violé ta Loi.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
127

עַל־כֵּ֭ן אָהַ֣בְתִּי מִצְוֺתֶ֑יךָ מִזָּהָ֥ב וּמִפָּֽז׃

C’est pourquoi j’aime tes commandements, plus que l’or et le métal fin.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
128

עַל־כֵּ֤ן ׀ כָּל־פִּקּ֣וּדֵי כֹ֣ל יִשָּׁ֑רְתִּי כָּל־אֹ֖רַח שֶׁ֣קֶר שָׂנֵֽאתִי׃

C’est pourquoi je reconnais la parfaite droiture de tous [tes] préceptes, et déteste toute voie mensongère.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
129

פְּלָא֥וֹת עֵדְוֺתֶ֑יךָ עַל־כֵּ֝֗ן נְצָרָ֥תַם נַפְשִֽׁי׃

Merveilleux sont tes statuts, aussi mon âme les garde-t-elle avec soin.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
130

פֵּ֖תַח דְּבָרֶ֥יךָ יָאִ֗יר מֵבִ֥ין פְּתָיִֽים׃

La révélation de tes paroles projette de la lumière, donne de l’intelligence aux simples.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
131

פִּֽי־פָ֭עַרְתִּי וָאֶשְׁאָ֑פָה כִּ֖י לְמִצְוֺתֶ֣יךָ יָאָֽבְתִּי׃

J’ouvre largement la bouche pour aspirer, car j’ai la passion de tes commandements.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
132

פְּנֵה־אֵלַ֥י וְחָנֵּ֑נִי כְּ֝מִשְׁפָּ֗ט לְאֹהֲבֵ֥י שְׁמֶֽךָ׃

Tourne-toi vers moi et sois-moi propice, comme tu le fais pour ceux qui aiment ton nom.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
133

פְּ֭עָמַי הָכֵ֣ן בְּאִמְרָתֶ֑ךָ וְֽאַל־תַּשְׁלֶט־בִּ֥י כָל־אָֽוֶן׃

Affermis mes pas par tes discours, qu’aucune mauvaise passion ne prenne le dessus sur moi.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
134

פְּ֭דֵנִי מֵעֹ֣שֶׁק אָדָ֑ם וְ֝אֶשְׁמְרָ֗ה פִּקּוּדֶֽיךָ׃

Délivre-moi de l’oppression des hommes, pour que je puisse observer tes préceptes.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
135

פָּ֭נֶיךָ הָאֵ֣ר בְּעַבְדֶּ֑ךָ וְ֝לַמְּדֵ֗נִי אֶת־חֻקֶּֽיךָ׃

Fais luire ta face sur ton serviteur, et enseigne-moi tes préceptes.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
136

פַּלְגֵי־מַ֭יִם יָרְד֣וּ עֵינָ֑י עַ֝֗ל לֹא־שָׁמְר֥וּ תוֹרָתֶֽךָ׃

Mes yeux ont versé des torrents de larmes, parce qu’on n’observe pas ta Loi.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
137

צַדִּ֣יק אַתָּ֣ה יְהוָ֑ה וְ֝יָשָׁ֗ר מִשְׁפָּטֶֽיךָ׃

Tu es juste, ô Seigneur, et équitables sont tes jugements.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
138

צִ֭וִּיתָ צֶ֣דֶק עֵדֹתֶ֑יךָ וֶֽאֱמוּנָ֥ה מְאֹֽד׃

Tu as imposé tes justes ordonnances: elles sont tout à fait infaillibles.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
139

צִמְּתַ֥תְנִי קִנְאָתִ֑י כִּֽי־שָׁכְח֖וּ דְבָרֶ֣יךָ צָרָֽי׃

Je suis consumé par mon zèle jaloux, car mes adversaires oublient tes paroles.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
140

צְרוּפָ֖ה אִמְרָתְךָ֥ מְאֹ֗ד וְֽעַבְדְּךָ֥ אֲהֵבָֽהּ׃

Ta parole est infiniment épurée, elle est chère à ton serviteur.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
141

צָעִ֣יר אָנֹכִ֣י וְנִבְזֶ֑ה פִּ֝קֻּדֶ֗יךָ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃

Je suis chétif et méprisé: tes préceptes, je ne les ai point oubliés.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
142

צִדְקָתְךָ֣ צֶ֣דֶק לְעוֹלָ֑ם וְֽתוֹרָתְךָ֥ אֱמֶֽת׃

Ta justice est éternellement équitable, et ta Loi est vérité.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
143

צַר־וּמָצ֥וֹק מְצָא֑וּנִי מִ֝צְוֺתֶ֗יךָ שַׁעֲשֻׁעָֽי׃

La détresse et l’angoisse m’ont atteint: tes commandements sont mes délices.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
144

צֶ֖דֶק עֵדְוֺתֶ֥יךָ לְעוֹלָ֗ם הֲבִינֵ֥נִי וְאֶחְיֶֽה׃

Tes statuts sont à jamais équitables, permets-moi de les comprendre, pour que je vive.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
145

קָרָ֣אתִי בְכָל־לֵ֭ב עֲנֵ֥נִי יְהוָ֗ה חֻקֶּ֥יךָ אֶצֹּֽרָה׃

Je t’invoque de tout cœur, exauce-moi, Seigneur! Je veux observer tes préceptes.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
146

קְרָאתִ֥יךָ הוֹשִׁיעֵ֑נִי וְ֝אֶשְׁמְרָ֗ה עֵדֹתֶֽיךָ׃

Je t’appelle, viens à mon secours, et je garderai tes statuts.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
147

קִדַּ֣מְתִּי בַ֭נֶּשֶׁף וָאֲשַׁוֵּ֑עָה לדבריך [לִדְבָרְךָ֥] יִחָֽלְתִּי׃

Dès l’aurore je m’empresse d’implorer, j’espère en ta parole.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
148

קִדְּמ֣וּ עֵ֭ינַי אַשְׁמֻר֑וֹת לָ֝שִׂ֗יחַ בְּאִמְרָתֶֽךָ׃

Mes yeux devancent les veilles [de la nuit], pour méditer ta parole.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
149

ק֭וֹלִי שִׁמְעָ֣ה כְחַסְדֶּ֑ךָ יְ֝הוָ֗ה כְּֽמִשְׁפָּטֶ֥ךָ חַיֵּֽנִי׃

Daigne écouter ma voix, selon ta bonté, Éternel; fais-moi vivre selon l’arrêt de ta justice.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
150

קָ֭רְבוּ רֹדְפֵ֣י זִמָּ֑ה מִתּוֹרָתְךָ֥ רָחָֽקוּ׃

Ils m’approchent, ceux qui courent après l’infamie, il s’éloignent de ta Loi.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
151

קָר֣וֹב אַתָּ֣ה יְהוָ֑ה וְֽכָל־מִצְוֺתֶ֥יךָ אֱמֶֽת׃

Toi, Seigneur, tu es près [de moi], tous tes commandements sont vérité.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
152

קֶ֣דֶם יָ֭דַעְתִּי מֵעֵדֹתֶ֑יךָ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם יְסַדְתָּֽם׃

Dès longtemps j’avais connaissance de tes statuts, car tu les as établis pour l’éternité.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
153

רְאֵֽה־עָנְיִ֥י וְחַלְּצֵ֑נִי כִּי־תֽ֝וֹרָתְךָ֗ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃

Vois ma misère et tire-moi du danger, car je n’ai pas oublié ta Loi.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
154

רִיבָ֣ה רִ֭יבִי וּגְאָלֵ֑נִי לְאִמְרָתְךָ֥ חַיֵּֽנִי׃

Prends en main ma cause et délivre-moi, fais-moi vivre pour me consacrer à ta parole.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
155

רָח֣וֹק מֵרְשָׁעִ֣ים יְשׁוּעָ֑ה כִּֽי־חֻ֝קֶּיךָ לֹ֣א דָרָֽשׁוּ׃

Le salut est loin des méchants, car ils ne se soucient pas de tes préceptes.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
156

רַחֲמֶ֖יךָ רַבִּ֥ים ׀ יְהוָ֑ה כְּֽמִשְׁפָּטֶ֥יךָ חַיֵּֽנִי׃

Grande est ta miséricorde, Éternel, fais-moi vivre selon l’arrêt de ta justice.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
157

רַ֭בִּים רֹדְפַ֣י וְצָרָ֑י מֵ֝עֵדְוֺתֶ֗יךָ לֹ֣א נָטִֽיתִי׃

Nombreux sont mes persécuteurs et mes ennemis; je n’ai point dévié de tes statuts.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
158

רָאִ֣יתִי בֹ֭גְדִים וָֽאֶתְקוֹטָ֑טָה אֲשֶׁ֥ר אִ֝מְרָתְךָ֗ לֹ֣א שָׁמָֽרוּ׃

J’ai observé les traîtres et j’en ai été écœuré, car ils ne respectent pas ta parole.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
159

רְ֭אֵה כִּי־פִקּוּדֶ֣יךָ אָהָ֑בְתִּי יְ֝הוָ֗ה כְּֽחַסְדְּךָ֥ חַיֵּֽנִי׃

Vois comme j’aime tes prescriptions, Seigneur, selon ta bonté, fais-moi vivre.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
160

רֹאשׁ־דְּבָרְךָ֥ אֱמֶ֑ת וּ֝לְעוֹלָ֗ם כָּל־מִשְׁפַּ֥ט צִדְקֶֽךָ׃

L’ensemble de tes paroles est vérité, éternels sont tous les arrêts de ta justice.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
161

שָׂ֭רִים רְדָפ֣וּנִי חִנָּ֑ם ומדבריך [וּ֝מִדְּבָרְךָ֗] פָּחַ֥ד לִבִּֽי׃

Des grands me persécutent gratuitement, et mon cœur tremble devant ta parole.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
162

שָׂ֣שׂ אָ֭נֹכִֽי עַל־אִמְרָתֶ֑ךָ כְּ֝מוֹצֵ֗א שָׁלָ֥ל רָֽב׃

Je me réjouis de tes promesses, comme quelqu’un qui a trouvé un riche butin.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
163

שֶׁ֣קֶר שָׂ֭נֵאתִי וַאֲתַעֵ֑בָה תּוֹרָתְךָ֥ אָהָֽבְתִּי׃

Je hais le mensonge, je l’ai en horreur, c’est ta Loi que j’aime.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
164

שֶׁ֣בַע בַּ֭יּוֹם הִלַּלְתִּ֑יךָ עַ֝֗ל מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃

Sept fois par jour je célèbre tes louanges, en raison de tes justes arrêts.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
165

שָׁל֣וֹם רָ֭ב לְאֹהֲבֵ֣י תוֹרָתֶ֑ךָ וְאֵֽין־לָ֥מוֹ מִכְשֽׁוֹל׃

Un grand bonheur attend ceux qui aiment ta Loi: pour eux point de cause de chute.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
166

שִׂבַּ֣רְתִּי לִֽישׁוּעָתְךָ֣ יְהוָ֑ה וּֽמִצְוֺתֶ֥יךָ עָשִֽׂיתִי׃

J’ai pleine confiance en ton secours, Seigneur, et j’accomplis tes commandements.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
167

שָֽׁמְרָ֣ה נַ֭פְשִׁי עֵדֹתֶ֑יךָ וָאֹהֲבֵ֥ם מְאֹֽד׃

Mon âme observe tes témoignages, je les aime infiniment.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
168

שָׁמַ֣רְתִּי פִ֭קּוּדֶיךָ וְעֵדֹתֶ֑יךָ כִּ֖י כָל־דְּרָכַ֣י נֶגְדֶּֽךָ׃

J’observe tes prescriptions et tes statuts, car toutes mes voies sont sous tes regards.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
169

תִּקְרַ֤ב רִנָּתִ֣י לְפָנֶ֣יךָ יְהוָ֑ה כִּדְבָרְךָ֥ הֲבִינֵֽנִי׃

Que mon hymne arrive jusqu’à toi, Éternel, fais-moi comprendre le sens de ta parole.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
170

תָּב֣וֹא תְּחִנָּתִ֣י לְפָנֶ֑יךָ כְּ֝אִמְרָתְךָ֗ הַצִּילֵֽנִי׃

Que ma supplication vienne devant toi, sauve-moi selon ta promesse.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
171

תַּבַּ֣עְנָה שְׂפָתַ֣י תְּהִלָּ֑ה כִּ֖י תְלַמְּדֵ֣נִי חֻקֶּֽיךָ׃

Mes lèvres laisseront s’échapper tes louanges, car tu m’enseignes tes préceptes.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
172

תַּ֣עַן לְ֭שׁוֹנִי אִמְרָתֶ֑ךָ כִּ֖י כָל־מִצְוֺתֶ֣יךָ צֶּֽדֶק׃

Ma langue chantera ta parole, car tous tes commandements sont équité.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
173

תְּהִֽי־יָדְךָ֥ לְעָזְרֵ֑נִי כִּ֖י פִקּוּדֶ֣יךָ בָחָֽרְתִּי׃

Puisse ta main s’appliquer à me secourir, puisque j’ai fait choix de tes prescriptions!

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
174

תָּאַ֣בְתִּי לִֽישׁוּעָתְךָ֣ יְהוָ֑ה וְ֝תֽוֹרָתְךָ֗ שַׁעֲשֻׁעָֽי׃

J’aspire à ton secours, Éternel, et ta Loi fait mes délices.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
175

תְּֽחִי־נַ֭פְשִׁי וּֽתְהַֽלְלֶ֑ךָּ וּֽמִשְׁפָּטֶ֥ךָ יַעֲזְרֻֽנִי׃

Que mon âme vive pour te louer, que tes jugements soient mon soutien.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
176

תָּעִ֗יתִי כְּשֶׂ֣ה אֹ֭בֵד בַּקֵּ֣שׁ עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֥י מִ֝צְוֺתֶ֗יךָ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃

J’erre comme une brebis égarée; mets-toi à la recherche de ton serviteur! Car je n’ai pas oublié tes commandements.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Chapitre précédentChapitre suivant