תנ"ך ופרשנות
תנ"ך ופרשנות

פירוש על מלכים א 6:34

Rashi on I Kings

And two doors. Each [door] was half the width of the entrance.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Kings

Two [rounded] hinges. [Targum] Yonoson rendered “two hinges,” an upper hinge and a lower hinge.45Alternatively, צלעים means “sides,” i.e., both the inner and outer sides of the doors were overlaid with carvings.—Radak.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Kings

Rounded. [Targum Yonoson rendered,] oval.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Kings

Two [rounded] hinges. Also this is rendered [by Targum Yonoson] “hinges.” The expression קלעים, I maintain, is of Aramaic derivation, an expression meaning “entrance,” because the hinge enters into the cavity of the threshold.46Alternatively, קלעים are curtains, meaning that the doors folded in the same manner a curtain does.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
פסוק קודםפרק מלאפסוק הבא