תנ"ך ופרשנות
תנ"ך ופרשנות

פירוש על שמואל ב 23:45

Rashi on II Samuel

These are Dovid's words. Dovid's last prophecy. What were the first words? The words of the song that were said above.1 But all the songs and praises that he [Dovid] said are not called "words".2The use of the word דִּבְרֵי here denotes prophecy, not songs and praises.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

Raised on high. Raised from Above.3The word עָל, is used to denote לְמַעְלָה, “Above.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

Sweet songs for Yisroel. Yisroel does not sing any songs in the Beis Hamikdosh other then his [Dovid's] songs and hymns.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

Speaks through me. He bestowed His holy spirit on me and spoke through me. Whenever [the verse refers] to prophecy, the word דִּבֵּר is appropriate as [we find] "Did [Adonoy] only speak to Moshe, He also spoke to us."4Bamidbar 12:2. "I will speak through him."5Ibid 12:6. The reason for it is because the spirit enters into the prophet and speaks through him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

The Rock of Yisroel spoke to me. The Rock of Yisroel spoke to and commanded me that I should be a ruler over men, over Yisroel who are called "men" as it is written, "You are men." [He also told me] that I will be a righteous person, a ruler and a God fearing person. Our Rabbis interpreted [this verse] with a different explanation:6Moed Koton 16b. Dovid said [as follows:] "The God of Yisroel spoke to me, the Rock of Yisroel spoke to me, I am ruler over men. And who rules over me? The righteous man, because I [may] issue a decree and he [can] annul it." But according to the flow of these verses it is the first explanation that is the simple interpretation of these verses.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

As day breaks with the sun shining. He promised me that my glory will continuously grow like the light at day break which gets brighter and brighter.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

A cloudless morning. A light that does not dim.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

[Brighter] then the light that comes with the rain that nourishes the land. My morning is brighter then the light that comes with rain, which is a clear warmth [shining forth] rays of light. When the rain falls on vegetated earth and the sun shines on it and causes it to brighten. And this is how the verse is interpreted, More then the light that comes from rain [falling on] vegetated earth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

For is not my house with God. That I should have a cloudy morning.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

For an eternal convenant. [This refers to] the Torah that He placed for me, that He has arranged for all my household, and kept there.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

All my hopes and desires [are before God]. My needs are set before Him. This is a shortened verse.7The verse itself mentions Dovid’s hopes and desires but does specify anything further about them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

Because [my kingdom] will never be outgrown. There will be no other king after my kingdom.8As God promised Dovid earlier in 7:13 that his kingdom will be eternal. Another interpretation: He has made an eternal convenant for my House, that my kingdom shall be everlasting and this convenant is known to all, it is mentioned by all the prophets.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

Like an itinerant thorn. Cordon in O.F. When [this thorn is] young it is soft. It then travels to and fro and eventually hardens until it is [so sharp that it is] unable to be held in one's hand.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

Any man wanting to touch them should don. He must cover his body with armor and arm himself with a weapon to cut it down
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

They will be completely burnt totally consumed by fire. There is no solution other then burning [these thorns] and to sit and warm oneself by the fire. So too, for the wicked there is no solution other then burning in Gehennom.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

[While one] sits. [A reference to] God sitting on the throne of Judgement.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

That were with Dovid, who sat in the council. Who sat in the Sanhedrin Court. That is [alluded to by the word] wisdom. "He was a leader in three [distinct areas]," He was first in beauty, wisdom and strength. He was the leader in these three categories as it is written "[A man] of understanding of attractive build and a strong soldier."9Shmuel I, 16:18. Rashi is not quoting this verse in its exact order.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

Adino the Etzonite. When he was studying Torah he would fold and bind himself up like a worm10Rashi is explaining the name עֲדִינוֹ as reffering to the word מַעֲדַנּוֹת which means bindings. as [we find, this word in the verse] "The bonds of Pleiades."11Eyuv 38:31. And when he went out to war he was as hard as wood12Here Rashi is explaining the עֶצְנִי part of his name which contains within it the word עֵץ which means wood. and would kill eight hundred men in one battle.13Tanchuma Masoei.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

The son of Dodo. This was his name.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

One of the three mighty men. Of the best of the mighty men.14There were more then just three men involved in fighting the Pelishtim.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

When they humiliated the Pelishtim. They made an agreement with each other to fight them and to vanquish them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

But only to strip [the corpses]. Yonoson translates: "To strip the dead." There was no one to help him kill [the Pelishtim] but they were all stripping the corpses after [he had killed them].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

From the mountain. From the mountain.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

For [war like] beast in the wild. [Gathering] to become troops like the beasts gather in the wild.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

Of the thirty leaders. Yonoson translates: From the men who were leaders within the army.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

And a contingent of Pesishtim was then in Beis Lechem. The [Pelishtim] army was camped in the Rephoim valley and they had sent a contingent to Beis Lechem.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

Who will give me water to drink. Our Rabbis said,15Baba Kama 60b. See Rashi there. he [Dovid] needed to ask a [halachic] question from the Sanhedrin court that sat at the gate of Beis Lechem.16The “water” of our verse is referring to Torah which is compared to water. See Devorim Raboh 7:3.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

He offered it as a libation to Adonoy. He said, "This is what I learned at Shmuel the Romosi's court: If anyone risks his life for words of Torah,17Rashi is continuing with the interpretation of the verse that the water is a reference to words of Torah. we should not recite the halachah in his name." If so, what is meant by "And instead he offerred it as a libation to Adonoy",18This sounds as if Dovid has accepted the halachic ruling. he [only] recited it in the name of the Gemorah.19The ruling is not to be said over in their name.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

[Do I want] the blood of [these] men. Language denoting astonishment.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

He did not reach the status of the first three. [Yonoson translates:] He did not reach [the status] of the [first] three men.20i.e. Adino the Etzonite, Elozor, the son of Dodo and Shamoh, the son of Ogaih from the mountain who were enumerated earlier in verses 8, 9 and 11 respectively.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

The two Moabite giants. [Yonoson translates:] "The two Moabite giants." And our Rabbis said, There was no one like him not during the first [Beis] Mikdosh nor during the second [Beis] Mikdosh.21Berochos 18b. Rashi there explains that אֲרִיאֵל is a name used for the Beis Hamikdash.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

Moabite giants. Because Shlomo who built it came from Rus the Moabite.22Rashi is explaining the connection that אֲרִיאֵל, a reference to the Beis Hamikdash, has to Moav.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

Of the thirty. Of all thirty in this section. Yonoson translates: "mighty men".23This is how he translates the word שְׁלשִׁים.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

Thirty-seven. They are not [all] mentioned here24Rashi seems to hold that only thirty-three of the thirty-seven are accounted for, the three first warriors, Adino, Elozor and Ahamoh. Then the thirty that are enumerated starting from verse 24 but not including Asoel, see the Metsudos Dovid on that verse. and I say Yoav did not have to be mentioned because he was the general [commanding] the army and the rest that are missing it is possible that they are three or four sons of Yeshai.25Having accounted for thirty-three out of thirty-seven, four are missing. Rashi seems to be offering two distinct possible answers, either the four are Yoav and three of Yeshai’s sons or Yoav is not being counted here as part of the group of thirty-seven and the four missing are all sons of Yeshai.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
פסוק קודםפרק מלאפסוק הבא