תנ"ך ופרשנות
תנ"ך ופרשנות

פירוש על ישעיהו 27:12

Rashi on Isaiah

that the Lord shall gather יַחְבֹּט, lit., shall beat. Jonathan renders: shall fall dead. I.e., the nations from the banks of the Euphrates to the stream of Egypt. I say, however, that these two expressions, (viz.) beating and gathering, coincide with one another, like one who bears his olive trees and goes back and gathers them and (ms. or) others gather them from the ground, so will the Holy One, blessed be He, commence the gathering, as it is said: A great shofar shall be sounded.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

ביום ההוא In those days.33See Note 1.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

from the flood of the river These are those lost in the land of Assyria.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

זמין למנויי פרימיום בלבד

Rashi on Isaiah

זמין למנויי פרימיום בלבד

Ibn Ezra on Isaiah

זמין למנויי פרימיום בלבד

Rashi on Isaiah

זמין למנויי פרימיום בלבד

Rashi on Isaiah

זמין למנויי פרימיום בלבד

Rashi on Isaiah

זמין למנויי פרימיום בלבד

Rashi on Isaiah

זמין למנויי פרימיום בלבד
פסוק קודםפרק מלאפסוק הבא