ישעיהו נד:ח פירוש: רש״י ואבן עזרא

Rashi on Isaiah

With a little wrath Heb. שֶׁצֶף. Menahem (Machbereth p. 179) interprets this as, “with kindling of wrath,” and Dunash (Teshuvoth p. 20) states, “with a little wrath,” paralleling “For a small moment have I forsaken you,” and so did Jonathan render.
שאל רבBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

בשצף In a little. It is hap. leg.
שאל רבBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and with everlasting kindness that will exist forever.
שאל רבBookmarkShareCopy