ירמיהו כא:יב פירוש: רש״י ומלבי״ם

Rashi on Jeremiah

from the hand of the robber Its accent is below for it is not a noun but a noun denoting the robber who robs others.
שאל רבBookmarkShareCopy

Malbim on Jeremiah

It means to say, "when it is yet still morning." Meaning, before the trouble and darkness, judge the law, as it says "Zion will be redeemed through justice (Isaiah 1:27)" for the destruction of Jerusalem was caused by theft, corruption and lack of civil law (As it writes, " And now murderers... your princes have become rebellious (Isaiah 1:21, 1:23) Lest My rage burn forth like a Fire: You will have no refuge(es)
שאל רבBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

with no one to extinguish [it] that no one of you will escape as a survivor.
שאל רבBookmarkShareCopy