Commento su Genesi 19:20
הִנֵּה־נָ֠א הָעִ֨יר הַזֹּ֧את קְרֹבָ֛ה לָנ֥וּס שָׁ֖מָּה וְהִ֣יא מִצְעָ֑ר אִמָּלְטָ֨ה נָּ֜א שָׁ֗מָּה הֲלֹ֥א מִצְעָ֛ר הִ֖וא וּתְחִ֥י נַפְשִֽׁי׃
V’è pur cotesta città ch’è vicina, ove potermi rifuggire, ed è piccola cosa. Permetti ch’io mi rifugga colà, già è piccola cosa; e ch’io viva.
Esplora commento su Genesi 19:20. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.