Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su I Re 5:13

וַיְדַבֵּר֮ עַל־הָֽעֵצִים֒ מִן־הָאֶ֙רֶז֙ אֲשֶׁ֣ר בַּלְּבָנ֔וֹן וְעַד֙ הָאֵז֔וֹב אֲשֶׁ֥ר יֹצֵ֖א בַּקִּ֑יר וַיְדַבֵּר֙ עַל־הַבְּהֵמָ֣ה וְעַל־הָע֔וֹף וְעַל־הָרֶ֖מֶשׂ וְעַל־הַדָּגִֽים׃

E parlava di alberi, dal cedro che si trova in Libano fino all'issopo che spunta dal muro; parlava anche di animali, di uccelli, di animali striscianti e di pesci.

Rashi on I Kings

He spoke of trees. Which medical remedy is derived from each [tree], and that a particular tree is best suited for that type of building or to be planted in a particular field. And similarly regarding to animals, what is its cure and the vital elements needed for its development and its food. The Midrash Aggadah [expounds]: Why did God see [fit] that a leper becomes ritually clean with the tallest of the tall [trees]9I.e., cedar tree. and the lowest of the low [trees]?10I.e., hyssop tree. “And of the animals and the fowl,” why did God see fit that this one11Fowl. should become permissible through Shechitah, by severing one organ,12The trachea or the esophagus. and this one,13E.g., cattle, etc. by [severing] both [organs],14The trachea and the esophagus. and fish and grasshoppers without anything [i.e., slaughtering].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo