Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su I Re 6:32

וּשְׁתֵּי֮ דַּלְת֣וֹת עֲצֵי־שֶׁמֶן֒ וְקָלַ֣ע עֲ֠לֵיהֶם מִקְלְע֨וֹת כְּרוּבִ֧ים וְתִמֹר֛וֹת וּפְטוּרֵ֥י צִצִּ֖ים וְצִפָּ֣ה זָהָ֑ב וַיָּ֛רֶד עַל־הַכְּרוּבִ֥ים וְעַל־הַתִּֽמֹר֖וֹת אֶת־הַזָּהָֽב׃

E quanto alle due porte di legno d'ulivo, scolpì su di esse sculture di cherubini e palme e fiori aperti, e le ricoprì d'oro; e diffuse l'oro sui cherubini e sulle palme.

Rashi on I Kings

He hammered upon the cherubim. He spread the gold in thin sheets [in order] to sink them into the engraved forms, so that it be recessed into the engraved places and protrude on the protrusions, so that the gold does not ruin the figures, and so that the figures in the wood are distinguishable under the gold.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo