Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su I Samuele 2:22

וְעֵלִ֖י זָקֵ֣ן מְאֹ֑ד וְשָׁמַ֗ע אֵת֩ כָּל־אֲשֶׁ֨ר יַעֲשׂ֤וּן בָּנָיו֙ לְכָל־יִשְׂרָאֵ֔ל וְאֵ֤ת אֲשֶֽׁר־יִשְׁכְּבוּן֙ אֶת־הַנָּשִׁ֔ים הַצֹּ֣בְא֔וֹת פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃

Ora Eli era molto vecchio; e udì tutto ciò che i suoi figli fecero a tutto Israele, e come si distesero con le donne che prestavano servizio alla porta della tenda di adunanza.

Rashi on I Samuel

That they would lie. The explanation is according to the simple sense. Our Rabbis however said10In Maseches Yoma 9a-b. that since they delayed [the sacrifice of] their birds11 See Vayikra 15:29 and 22:6-8. and they would wait until they would see their birds being offered, Scripture charges them as though they had lain with them.12See Maseches Shabbos 55b. Metzudas Dovid translates this phrase as “they would cause the women who assembled at the entrance of the Tent of Meeting to sleep there,” thereby not allowing them to return to their homes and husbands.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo