Commento su II Cronache 23:8
וַיַּעֲשׂ֨וּ הַלְוִיִּ֜ם וְכָל־יְהוּדָ֗ה כְּכֹ֣ל אֲשֶׁר־צִוָּה֮ יְהוֹיָדָ֣ע הַכֹּהֵן֒ וַיִּקְחוּ֙ אִ֣ישׁ אֶת־אֲנָשָׁ֔יו בָּאֵ֣י הַשַּׁבָּ֔ת עִ֖ם יוֹצְאֵ֣י הַשַּׁבָּ֑ת כִּ֣י לֹ֥א פָטַ֛ר יְהוֹיָדָ֥ע הַכֹּהֵ֖ן אֶת־הַֽמַּחְלְקֽוֹת׃
Così i leviti e tutto Giuda fecero secondo tutto ciò che il sacerdote Ieoiada comandava; e presero ad ogni uomo i suoi uomini, quelli che dovevano entrare di sabato, con quelli che dovevano uscire di sabato; per Jehoiada il sacerdote non licenziò i corsi.
Rashi on II Chronicles
of those coming in on the Sabbath with those leaving on the Sabbath, for he did not dismiss those divisions who were leaving to go home, but he detained them with those who were arriving. A similarity to [the word פָּטַר] is found in (I Chron. 9:33): “in the chambers, who are exempt (פְּטוּרִים)”; i.e., they were exempt from all work in the forecourt, for day and night it was incumbent upon them to perform the work to guard the forecourts and the chambers; they were therefore exempt from all other work in the forecourt.
Ask RabbiBookmarkShareCopy