Commento su II Re 22:5
ויתנה [וְיִתְּנֻ֗הוּ] עַל־יַד֙ עֹשֵׂ֣י הַמְּלָאכָ֔ה הַמֻּפְקָדִ֖ים בבית [בֵּ֣ית] יְהוָ֑ה וְיִתְּנ֣וּ אֹת֗וֹ לְעֹשֵׂ֤י הַמְּלָאכָה֙ אֲשֶׁר֙ בְּבֵ֣ית יְהוָ֔ה לְחַזֵּ֖ק בֶּ֥דֶק הַבָּֽיִת׃
e lascia che lo consegnino nelle mani degli operai che hanno il controllo della casa dell'Eterno; e lascia che lo diano agli operai che sono nella casa dell'Eterno, per riparare le brecce della casa;
Esplora commento su II Re 22:5. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.