Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su II Re 23:12

וְאֶֽת־הַֽמִּזְבְּח֡וֹת אֲשֶׁ֣ר עַל־הַגָּג֩ עֲלִיַּ֨ת אָחָ֜ז אֲשֶׁר־עָשׂ֣וּ ׀ מַלְכֵ֣י יְהוּדָ֗ה וְאֶת־הַֽמִּזְבְּחוֹת֙ אֲשֶׁר־עָשָׂ֣ה מְנַשֶּׁ֔ה בִּשְׁתֵּ֛י חַצְר֥וֹת בֵּית־יְהוָ֖ה נָתַ֣ץ הַמֶּ֑לֶךְ וַיָּ֣רָץ מִשָּׁ֔ם וְהִשְׁלִ֥יךְ אֶת־עֲפָרָ֖ם אֶל־נַ֥חַל קִדְרֽוֹן׃

E gli altari che erano sul tetto della camera superiore di Acaz, che i re di Giuda avevano fatto, e gli altari che Manasse aveva fatto nelle due corti della casa dell'Eterno, fecero crollare il re e li sconfissero giù da lì, e gettò la loro polvere nel ruscello Kidron.

Rashi on II Kings

He quickly removed them from there. And he eliminated them from there.13Alternatively, וירץ stems from רוץ [=to run], and the phrase means, “he quickly removed them,” or וירץ stems from רצץ [=to smash], and the phrase means, “and he smashed them,” i.e. after he demolished the altars he further smashed the pieces.—Radak
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo