Commento su II Re 5:12
הֲלֹ֡א טוֹב֩ אבנה [אֲמָנָ֨ה] וּפַרְפַּ֜ר נַהֲר֣וֹת דַּמֶּ֗שֶׂק מִכֹּל֙ מֵימֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הֲלֹֽא־אֶרְחַ֥ץ בָּהֶ֖ם וְטָהָ֑רְתִּי וַיִּ֖פֶן וַיֵּ֥לֶךְ בְּחֵמָֽה׃
Amanah e Pharpar, i fiumi di Damasco, non sono forse migliori di tutte le acque di Israele? non posso lavarci dentro ed essere pulito?' Quindi si voltò e andò via di rabbia.
Esplora commento su II Re 5:12. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.