Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su II Re 6:25

וַיְהִ֨י רָעָ֤ב גָּדוֹל֙ בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן וְהִנֵּ֖ה צָרִ֣ים עָלֶ֑יהָ עַ֣ד הֱי֤וֹת רֹאשׁ־חֲמוֹר֙ בִּשְׁמֹנִ֣ים כֶּ֔סֶף וְרֹ֛בַע הַקַּ֥ב חרייונים [דִּבְיוֹנִ֖ים] בַּחֲמִשָּׁה־כָֽסֶף׃

E c'era una grande carestia in Samaria; e, ecco, lo assediarono, fino a quando un asino'la testa fu venduta per quattro pezzi d'argento, e la quarta parte di un barilotto di colomba'sterco per cinque pezzi d'argento.

Rashi on II Kings

Pigeon dung. Dung that flows from the doves.10When they no longer had wood to cook with, they used dung for fuel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo