Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su II Re 14:9

וַיִּשְׁלַ֞ח יְהוֹאָ֣שׁ מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֗ל אֶל־אֲמַצְיָ֣הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָה֮ לֵאמֹר֒ הַח֜וֹחַ אֲשֶׁ֣ר בַּלְּבָנ֗וֹן שָׁ֠לַח אֶל־הָאֶ֜רֶז אֲשֶׁ֤ר בַּלְּבָנוֹן֙ לֵאמֹ֔ר תְּנָֽה־אֶת־בִּתְּךָ֥ לִבְנִ֖י לְאִשָּׁ֑ה וַֽתַּעֲבֹ֞ר חַיַּ֤ת הַשָּׂדֶה֙ אֲשֶׁ֣ר בַּלְּבָנ֔וֹן וַתִּרְמֹ֖ס אֶת־הַחֽוֹחַ׃

E Ioas, re d'Israele, mandò ad Amazia, re di Giuda, dicendo: 'Il cardo che era in Libano mandò al cedro che si trovava in Libano, dicendo: Dai a tua figlia tua figlia e mio figlio; e là passarono le bestie selvagge che erano in Libano e calpestarono il cardo.

Rashi on II Kings

“The thistle that was in Levanon. Shechem son of Chamor.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Kings

Sent [a message] to the cedar tree. Yaakov.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Kings

And it passed by the wild beast [that was in Levanon]. “Yaakov’s sons came upon the slain.”4Bereishis 34:27. Here too, you come to compare yourself to me. This comparison was to humiliate him, for he likened him [Amatzyohu] to a thistle, and himself to a cedar [tree].5Yehoash, whose grandfather Yeihu, completely destroyed Achov and his family, was mocking Amatzyohu, who was Achov’s descendant.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Kings

And the wild beast that was in Levanon passed by and trampled, etc. Because you are arrogant, the troops of my armies will trample you too.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo