Commento su II Samuele 10:2
וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜ד אֶעֱשֶׂה־חֶ֣סֶד ׀ עִם־חָנ֣וּן בֶּן־נָחָ֗שׁ כַּאֲשֶׁר֩ עָשָׂ֨ה אָבִ֤יו עִמָּדִי֙ חֶ֔סֶד וַיִּשְׁלַ֨ח דָּוִ֧ד לְנַחֲמ֛וֹ בְּיַד־עֲבָדָ֖יו אֶל־אָבִ֑יו וַיָּבֹ֙אוּ֙ עַבְדֵ֣י דָוִ֔ד אֶ֖רֶץ בְּנֵ֥י עַמּֽוֹן׃
E David disse: 'Mostrerò gentilezza ad Hanun, figlio di Nahash, come suo padre ha mostrato gentilezza nei miei confronti.'Così David mandò per mano i suoi servi a confortarlo riguardo a suo padre. E David'I servi vennero nel paese dei figli di Ammon.
Rashi on II Samuel
As his father acted with kindness towards me. And what was the kindness? When Dovid was fleeing because of Shaul, his father, mother and brothers came to [join] him. "Dovid led them before the king of Moav"1Shmuel I, 22:4. [Dovid] said to him, "Please, [let] my father and mother dwell with you." [The king of Moav] killed them [all] except for one of them [i.e., the brothers] who fled and escaped to the land of the people of Amon, to Nochosh. This is a Midrash Rebbe Tanchuma in [Parshas] Vayeiroh ailov.
Ask RabbiBookmarkShareCopy