Commento su II Samuele 17:17
וִיהוֹנָתָ֨ן וַאֲחִימַ֜עַץ עֹמְדִ֣ים בְּעֵין־רֹגֵ֗ל וְהָלְכָ֤ה הַשִּׁפְחָה֙ וְהִגִּ֣ידָה לָהֶ֔ם וְהֵם֙ יֵֽלְכ֔וּ וְהִגִּ֖ידוּ לַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֑ד כִּ֣י לֹ֥א יוּכְל֛וּ לְהֵרָא֖וֹת לָב֥וֹא הָעִֽירָה׃
Ora Jonathan e Ahimaaz rimasero di En-rogel; e una cameriera andava a dirglielo; e andarono a dirlo a re Davide; poiché potrebbero non essere visti entrare in città.
Rashi on II Samuel
By the launderers' fountain. [Yonason translates:] "By the launderers' fountain." Launderers of woolen garments that bring them [the garments] there by kicking them with [their] foot.
Ask RabbiBookmarkShareCopy