Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Isaia 53:6

כֻּלָּ֙נוּ֙ כַּצֹּ֣אן תָּעִ֔ינוּ אִ֥ישׁ לְדַרְכּ֖וֹ פָּנִ֑ינוּ וַֽיהוָה֙ הִפְגִּ֣יעַ בּ֔וֹ אֵ֖ת עֲוֺ֥ן כֻּלָּֽנוּ׃

Tutti noi come le pecore si sono smarriti, abbiamo rivolto ognuno a modo suo; E l'Eterno ha fatto luce su di lui L'iniquità di tutti noi.

Rashi on Isaiah

We all went astray like sheep Now it is revealed that all the heathens (nations [mss.]) had erred.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

All we like sheep, etc. At last they will acknowledge the truth; that it was an error to think him smitten of God (ver. 4), comp. Surely our fathers have inherited lies, etc. (Jer. 16:14).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

accepted his prayers He accepted his prayers and was appeased concerning the iniquity of all of us, that He did not destroy His world. accepted...prayers Heb. הִפְגִּיעַ, espriad in O.F., an expression of supplication.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo