Commento su Isaia 22:16
מַה־לְּךָ֥ פֹה֙ וּמִ֣י לְךָ֣ פֹ֔ה כִּֽי־חָצַ֧בְתָּ לְּךָ֛ פֹּ֖ה קָ֑בֶר חֹצְבִ֤י מָרוֹם֙ קִבְר֔וֹ חֹקְקִ֥י בַסֶּ֖לַע מִשְׁכָּ֥ן לֽוֹ׃
Che cosa hai qui, e chi sei qui, che ti hai portato qui fuori un sepolcro, Tu che ti cacciò un sepolcro in alto, e più grave abitazione per te stesso nella roccia?
Rashi on Isaiah
What have you here Scripture denigrates him because he wished to surrender Hezekiah to the king of Assyria, as is stated in San. (26a): He wrote a note and shot it on an arrow, “Shebna and his company wish to make peace; Hezekiah and his company do not wish to make peace.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
What hast thou here? Why didst thou stop here? And whom hast thou here of thy family that could assist thee?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
and whom do you have here Who of your family is buried here?
Ask RabbiBookmarkShareCopy