Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Isaia 29:16

הַ֨פְכְּכֶ֔ם אִם־כְּחֹ֥מֶר הַיֹּצֵ֖ר יֵֽחָשֵׁ֑ב כִּֽי־יֹאמַ֨ר מַעֲשֶׂ֤ה לְעֹשֵׂ֙הוּ֙ לֹ֣א עָשָׂ֔נִי וְיֵ֛צֶר אָמַ֥ר לְיוֹצְר֖וֹ לֹ֥א הֵבִֽין׃

O tua perversità! Il vasaio sarà stimato come argilla; che la cosa fatta dovrebbe dire di lui che l'ha fatta:'Non mi ha fatto'; O la cosa incorniciata dice di chi l'ha inquadrata:'Non ha comprensione?'

Rashi on Isaiah

Shall your perversion be regarded like the potter’s clay (Heb. הָפְכְּכֶם) Your perversions. Do you know this, that it is like the potter’s clay? Just as the clay cannot say of its maker, “He did not make me,” so you cannot say that I do not understand your deeds.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

הפככם You are going from the truth.25A. V., Your turning of things upside down.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

Shall...like the potter’s clay, etc. This is an expression of a question, but there are questions to be answered in the affirmative.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium

Rashi on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium

Rashi on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo