Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Isaia 29:4

וְשָׁפַלְתְּ֙ מֵאֶ֣רֶץ תְּדַבֵּ֔רִי וּמֵֽעָפָ֖ר תִּשַּׁ֣ח אִמְרָתֵ֑ךְ וְֽ֠הָיָה כְּא֤וֹב מֵאֶ֙רֶץ֙ קוֹלֵ֔ךְ וּמֵעָפָ֖ר אִמְרָתֵ֥ךְ תְּצַפְצֵֽף׃

E abbattuto parlerai da terra, e il tuo discorso sarà basso dalla polvere; E la tua voce sarà come di un fantasma dal suolo, e il tuo discorso cinguetterà dalla polvere.

Rashi on Isaiah

from the earth shall you speak It shall appear as though the speech that comes out of your mouth comes from below the ground.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

And thou shalt be brought down. This applies to the words of Hezekiah’s messengers to Rabshakeh.8Comp. 36:11.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

shall your speech chirp to supplicate to Me, and because of your supplication, My mercies shall be aroused.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium

Rashi on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo