Commento su Isaia 30:12
לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ קְד֣וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֔ל יַ֥עַן מָֽאָסְכֶ֖ם בַּדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וַֽתִּבְטְחוּ֙ בְּעֹ֣שֶׁק וְנָל֔וֹז וַתִּֽשָּׁעֲנ֖וּ עָלָֽיו׃
Pertanto, così dice il Santo d'Israele: perché disprezzate questa parola, confidate nell'oppressione e nella perversità e vi rimanete;
Rashi on Isaiah
this matter the true prophecy.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
Ye despise this word, the prophecy.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
and a perverse one a disgraceful one and a mocker.
Ask RabbiBookmarkShareCopy