Commento su Isaia 35:6
אָ֣ז יְדַלֵּ֤ג כָּֽאַיָּל֙ פִּסֵּ֔חַ וְתָרֹ֖ן לְשׁ֣וֹן אִלֵּ֑ם כִּֽי־נִבְקְע֤וּ בַמִּדְבָּר֙ מַ֔יִם וּנְחָלִ֖ים בָּעֲרָבָֽה׃
Allora l'uomo zoppo salterà come un cervo e la lingua del muto canterà; Perché nel deserto scoppieranno le acque e torrenti nel deserto.
Rashi on Isaiah
Then the lame shall skip like a hart, etc. Israel, who are now lame and weak. We find that he calls the weak with an expression of ‘lame,’ as the matter is stated (above 33:23): “The lame take the prey.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
Then shall the lame man leap, in his return to Jerusalem.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
shall sing in My salvation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy