Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Giudici 3:31

וְאַחֲרָ֤יו הָיָה֙ שַׁמְגַּ֣ר בֶּן־עֲנָ֔ת וַיַּ֤ךְ אֶת־פְּלִשְׁתִּים֙ שֵֽׁשׁ־מֵא֣וֹת אִ֔ישׁ בְּמַלְמַ֖ד הַבָּקָ֑ר וַיֹּ֥שַׁע גַּם־ה֖וּא אֶת־יִשְׂרָאֵֽל׃ (ס)

E dopo di lui fu Shamgar, figlio di Anath, che colpì i Filistei con seicento uomini con un bue; e ha anche salvato Israele.

Rashi on Judges

With a goad. A saddle spur, "aiguillon" in old French.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat David on Judges

In the year that Ehud died, Shmagar became a judge and he died in that year
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat Zion on Judges

Ox Goad: this is the stick that at the top of it has the eye of a needle stuck in it and its called a spur. With it you teach and scare the cattle to plow
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat David on Judges

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completo