Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Levitico 3:4

וְאֵת֙ שְׁתֵּ֣י הַכְּלָיֹ֔ת וְאֶת־הַחֵ֙לֶב֙ אֲשֶׁ֣ר עֲלֵהֶ֔ן אֲשֶׁ֖ר עַל־הַכְּסָלִ֑ים וְאֶת־הַיֹּתֶ֙רֶת֙ עַל־הַכָּבֵ֔ד עַל־הַכְּלָי֖וֹת יְסִירֶֽנָּה׃

e i due reni, e il grasso che è su di loro, che è vicino ai lombi, e il lobo sopra il fegato, che dovrà togliere duramente dai reni.

Rashi on Leviticus

הכסלים — Flancs in O. F. — It speaks of the fat which is on (על) the kidneys being also on (על) the flanks because the fat that is upon the kidneys is, when the animal is living, on the uppermost part of the flanks, and they (the kidneys) are in a downward position. This is the fat which is under the loins — what are called lombles in O. F.; it is that white fat which is visible upon the upper part of the flanks, but on their lower part the flesh covers it, (and this latter portion of the fat is therefore not upon but under the flanks).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Leviticus

היותרת, a growth on top of the liver.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

Separating. The separation (the diaphragm) which divides between the respiratory organs and the intestines is called in the Talmud “the lobe of the liver.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Leviticus

Disponibile solo per i membri Premium

Siftei Chakhamim

Disponibile solo per i membri Premium

Rashi on Leviticus

Disponibile solo per i membri Premium

Siftei Chakhamim

Disponibile solo per i membri Premium

Rashi on Leviticus

Disponibile solo per i membri Premium

Siftei Chakhamim

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo