Commento su Michea 2:12
אָסֹ֨ף אֶאֱסֹ֜ף יַעֲקֹ֣ב כֻּלָּ֗ךְ קַבֵּ֤ץ אֲקַבֵּץ֙ שְׁאֵרִ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל יַ֥חַד אֲשִׂימֶ֖נּוּ כְּצֹ֣אן בָּצְרָ֑ה כְּעֵ֙דֶר֙ בְּת֣וֹךְ הַדָּֽבְר֔וֹ תְּהִימֶ֖נָה מֵאָדָֽם׃
Io sicuramente riunirò, o Giacobbe, tutti voi; Raccoglierò sicuramente il residuo di Israele; Li renderò tutti come pecore in una piega; Come un gregge in mezzo al loro pascolo; Faranno un gran rumore a causa della moltitudine di uomini.
Rashi on Micah
I will surely assemble—Days will yet come when I will assemble you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Micah
as sheep in a fold—Like many sheep placed in the fortresses of the sheep folds.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Micah
within its stall Heb. הַדָּבְרוֹ. Jonathan renders: And as a flock within a stall, the place where they are led; and likewise (Isa. 5:17): “And lambs shall graze as their wont (כְּדָבְרָם).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy