Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su I Samuele 20:7

אִם־כֹּ֥ה יֹאמַ֛ר ט֖וֹב שָׁל֣וֹם לְעַבְדֶּ֑ךָ וְאִם־חָרֹ֤ה יֶֽחֱרֶה֙ ל֔וֹ דַּ֕ע כִּֽי־כָלְתָ֥ה הָרָעָ֖ה מֵעִמּֽוֹ׃

Se lo dice così: va bene; il tuo servitore avrà pace; ma se si arrabbia, allora sappi che il male è determinato da lui.

Rashi on I Samuel

If he says thus, 'Good'. I.e., he is not angry.5It is a sign that he harbors no evil.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

It is well for your servant. He has no intention to kill me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

But if he gets very angry. This is because he wants me to be accessible so that he can kill me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

He has decided upon evil. The conclusion is, that he has an evil thought concerning me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo