Responsa su I Samuele 2:30
לָכֵ֗ן נְאֻם־יְהוָה֮ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ אָמ֣וֹר אָמַ֔רְתִּי בֵּֽיתְךָ֙ וּבֵ֣ית אָבִ֔יךָ יִתְהַלְּכ֥וּ לְפָנַ֖י עַד־עוֹלָ֑ם וְעַתָּ֤ה נְאֻם־יְהוָה֙ חָלִ֣ילָה לִּ֔י כִּֽי־מְכַבְּדַ֥י אֲכַבֵּ֖ד וּבֹזַ֥י יֵקָֽלּוּ׃
Perciò l'Eterno, il Dio d'Israele, dice: In verità ho detto che la tua casa e la casa di tuo padre dovrebbero camminare davanti a me per sempre; ma ora l'Eterno dice: Sia lontano da me: per quelli che mi onoreranno io onorerò, e coloro che mi disprezzano saranno leggermente stimati.
Shut min haShamayim
They responded: Even though it is essentially permitted, it is unwise to permit it publicly. "I honor those who honor Me, but those who spurn Me shall be dishonored." (I Samuel 2:30) [Before saying this, they had responded so: "There he stands behind our wall, gazing through the window, peering through the lattice." (Shir Hashirim 2:9) "Why should My beloved be in My house?" (Jeremiah 11:15)4The continuation of this verse speaks about distancing oneself from certain meat - perhaps this is the intended reference here. On the basis of this response, we forbade the meat of the animal, and only some time later, we received the response "Even though it is permitted," etc.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy