Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Amos 5

CommentaryAudioShareBookmark
1

שִׁמְע֞וּ אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֗ה אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֜י נֹשֵׂ֧א עֲלֵיכֶ֛ם קִינָ֖ה בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃

Ascolta questa parola che prendo per un lamento su di te, o casa d'Israele:

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

נָֽפְלָה֙ לֹֽא־תוֹסִ֣יף ק֔וּם בְּתוּלַ֖ת יִשְׂרָאֵ֑ל נִטְּשָׁ֥ה עַל־אַדְמָתָ֖הּ אֵ֥ין מְקִימָֽהּ׃

La vergine d'Israele è caduta, non risorgerà più; È abbattuta sulla sua terra, non c'è nessuno che la cresca.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הָעִ֛יר הַיֹּצֵ֥את אֶ֖לֶף תַּשְׁאִ֣יר מֵאָ֑ה וְהַיּוֹצֵ֥את מֵאָ֛ה תַּשְׁאִ֥יר עֲשָׂרָ֖ה לְבֵ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃ (ס)

Perché così dice il Signore, DIO: alla città che ne uscì mille ne resteranno cento e quella che ne uscì cento ne resteranno dieci, della casa d'Israele.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

כִּ֣י כֹ֥ה אָמַ֛ר יְהוָ֖ה לְבֵ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל דִּרְשׁ֖וּנִי וִֽחְיֽוּ׃

Perché così dice l'Eterno alla casa d'Israele: cercami e vivi;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וְאַֽל־תִּדְרְשׁוּ֙ בֵּֽית־אֵ֔ל וְהַגִּלְגָּל֙ לֹ֣א תָבֹ֔אוּ וּבְאֵ֥ר שֶׁ֖בַע לֹ֣א תַעֲבֹ֑רוּ כִּ֤י הַגִּלְגָּל֙ גָּלֹ֣ה יִגְלֶ֔ה וּבֵֽית־אֵ֖ל יִהְיֶ֥ה לְאָֽוֶן׃

Ma non cercare Beth-el, né entrare in Gilgal, e non passare a Beer-sheba; Perché Gilgal andrà sicuramente in cattività, e Beth-el verrà a nulla.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

דִּרְשׁ֥וּ אֶת־יְהוָ֖ה וִֽחְי֑וּ פֶּן־יִצְלַ֤ח כָּאֵשׁ֙ בֵּ֣ית יוֹסֵ֔ף וְאָכְלָ֥ה וְאֵין־מְכַבֶּ֖ה לְבֵֽית־אֵֽל׃

Cerca il Signore e vivi— Perché non esploda come un fuoco nella casa di Giuseppe, e divori, e non ci sia nessuno a spegnerlo nella Betel—

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

הַהֹפְכִ֥ים לְלַעֲנָ֖ה מִשְׁפָּ֑ט וּצְדָקָ֖ה לָאָ֥רֶץ הִנִּֽיחוּ׃

Voi che trasformate il giudizio in assenzio, e gettate la giustizia a terra;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

עֹשֵׂ֨ה כִימָ֜ה וּכְסִ֗יל וְהֹפֵ֤ךְ לַבֹּ֙קֶר֙ צַלְמָ֔וֶת וְי֖וֹם לַ֣יְלָה הֶחְשִׁ֑יךְ הַקּוֹרֵ֣א לְמֵֽי־הַיָּ֗ם וַֽיִּשְׁפְּכֵ֛ם עַל־פְּנֵ֥י הָאָ֖רֶץ יְהוָ֥ה שְׁמֽוֹ׃ (ס)

Colui che batte le Pleiadi e Orione, porta l'ombra della morte al mattino e oscura il giorno nella notte; Ciò richiede le acque del mare e le riversa sulla faccia della terra; L'Eterno è il suo nome;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

הַמַּבְלִ֥יג שֹׁ֖ד עַל־עָ֑ז וְשֹׁ֖ד עַל־מִבְצָ֥ר יָבֽוֹא׃

Ciò fa sì che la distruzione colpisca i forti, così che la distruzione viene sulla fortezza.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

שָׂנְא֥וּ בַשַּׁ֖עַר מוֹכִ֑יחַ וְדֹבֵ֥ר תָּמִ֖ים יְתָעֵֽבוּ׃

Lo odiano per il rimprovero nel cancello, e detestano colui che parla rettamente.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

לָ֠כֵן יַ֣עַן בּוֹשַׁסְכֶ֞ם עַל־דָּ֗ל וּמַשְׂאַת־בַּר֙ תִּקְח֣וּ מִמֶּ֔נּוּ בָּתֵּ֥י גָזִ֛ית בְּנִיתֶ֖ם וְלֹא־תֵ֣שְׁבוּ בָ֑ם כַּרְמֵי־חֶ֣מֶד נְטַעְתֶּ֔ם וְלֹ֥א תִשְׁתּ֖וּ אֶת־יֵינָֽם׃

Perciò, perché calpesti i poveri e prendi da lui le esazioni di grano; Avete costruito case di pietra scavata, ma non abiterete in esse, avete piantato piacevoli vigneti, ma non ne berrete vino.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

כִּ֤י יָדַ֙עְתִּי֙ רַבִּ֣ים פִּשְׁעֵיכֶ֔ם וַעֲצֻמִ֖ים חַטֹּֽאתֵיכֶ֑ם צֹרְרֵ֤י צַדִּיק֙ לֹ֣קְחֵי כֹ֔פֶר וְאֶבְיוֹנִ֖ים בַּשַּׁ֥עַר הִטּֽוּ׃

Poiché so quanto sono molteplici le tue trasgressioni e quanto potenti sono i tuoi peccati; Voi che affliggete i giusti, che prendete un riscatto e che allontanate i bisognosi dal cancello.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

לָכֵ֗ן הַמַּשְׂכִּ֛יל בָּעֵ֥ת הַהִ֖יא יִדֹּ֑ם כִּ֛י עֵ֥ת רָעָ֖ה הִֽיא׃

Perciò il prudente mantiene il silenzio in un tempo simile; Perché è un momento malvagio.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

דִּרְשׁוּ־ט֥וֹב וְאַל־רָ֖ע לְמַ֣עַן תִּֽחְי֑וּ וִיהִי־כֵ֞ן יְהוָ֧ה אֱלֹהֵֽי־צְבָא֛וֹת אִתְּכֶ֖ם כַּאֲשֶׁ֥ר אֲמַרְתֶּֽם׃

Cerca il bene, e non il male, affinché tu possa vivere; E così l'Eterno, il Dio degli eserciti, sarà con te, come dici tu.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

שִׂנְאוּ־רָע֙ וְאֶ֣הֱבוּ ט֔וֹב וְהַצִּ֥יגוּ בַשַּׁ֖עַר מִשְׁפָּ֑ט אוּלַ֗י יֶֽחֱנַ֛ן יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־צְבָא֖וֹת שְׁאֵרִ֥ית יוֹסֵֽף׃ (ס)

Odia il male e ama il bene, e stabilisci giustizia nella porta; Può darsi che l'Eterno, il Dio degli eserciti, sia benevolo con il residuo di Giuseppe.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

לָ֠כֵן כֹּֽה־אָמַ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֤י צְבָאוֹת֙ אֲדֹנָ֔י בְּכָל־רְחֹב֣וֹת מִסְפֵּ֔ד וּבְכָל־חוּצ֖וֹת יֹאמְר֣וּ הוֹ־ה֑וֹ וְקָרְא֤וּ אִכָּר֙ אֶל־אֵ֔בֶל וּמִסְפֵּ֖ד אֶל־י֥וֹדְעֵי נֶֽהִי׃

Perciò, così dice l'Eterno, l'Iddio degli eserciti, il Signore: Il lamento sarà in tutti i luoghi ampi, e diranno in tutte le strade: 'Ahimè! ahimè!' E chiameranno il lutto al lutto, e proclameranno lamento a coloro che sono abili nel piangere.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וּבְכָל־כְּרָמִ֖ים מִסְפֵּ֑ד כִּֽי־אֶעֱבֹ֥ר בְּקִרְבְּךָ֖ אָמַ֥ר יְהוָֽה׃ (ס)

E in tutti i vigneti ci sarà lamento; Poiché io passerò in mezzo a te, dice l'Eterno.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

ה֥וֹי הַמִּתְאַוִּ֖ים אֶת־י֣וֹם יְהוָ֑ה לָמָּה־זֶּ֥ה לָכֶ֛ם י֥וֹם יְהוָ֖ה הוּא־חֹ֥שֶׁךְ וְלֹא־אֽוֹר׃

Guai a voi che desiderate il giorno dell'Eterno! Perché avresti il ​​giorno dell'Eterno? È oscurità e non luce.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

כַּאֲשֶׁ֨ר יָנ֥וּס אִישׁ֙ מִפְּנֵ֣י הָאֲרִ֔י וּפְגָע֖וֹ הַדֹּ֑ב וּבָ֣א הַבַּ֔יִת וְסָמַ֤ךְ יָדוֹ֙ עַל־הַקִּ֔יר וּנְשָׁכ֖וֹ הַנָּחָֽשׁ׃

Come se un uomo fuggisse da un leone, e un orso lo incontrasse; Andò in casa e appoggiò la mano sul muro, e un serpente lo morse.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

הֲלֹא־חֹ֛שֶׁךְ י֥וֹם יְהוָ֖ה וְלֹא־א֑וֹר וְאָפֵ֖ל וְלֹא־נֹ֥גַֽהּ לֽוֹ׃

Il giorno dell'Eterno non sarà forse l'oscurità e non la luce? Anche molto scuro e senza luminosità?

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

שָׂנֵ֥אתִי מָאַ֖סְתִּי חַגֵּיכֶ֑ם וְלֹ֥א אָרִ֖יחַ בְּעַצְּרֹֽתֵיכֶֽם׃

Odio, disprezzo le tue feste, e non mi diletterò nelle tue solenni assemblee.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

כִּ֣י אִם־תַּעֲלוּ־לִ֥י עֹל֛וֹת וּמִנְחֹתֵיכֶ֖ם לֹ֣א אֶרְצֶ֑ה וְשֶׁ֥לֶם מְרִיאֵיכֶ֖ם לֹ֥א אַבִּֽיט׃

Sì, anche se mi offri offerte bruciate e le tue offerte pasto, non le accetterò; Né considererò le offerte di pace delle tue bestie grasse.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

הָסֵ֥ר מֵעָלַ֖י הֲמ֣וֹן שִׁרֶ֑יךָ וְזִמְרַ֥ת נְבָלֶ֖יךָ לֹ֥א אֶשְׁמָֽע׃

Portami via da me il rumore delle tue canzoni; E non farmi sentire la melodia dei tuoi salterie.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

וְיִגַּ֥ל כַּמַּ֖יִם מִשְׁפָּ֑ט וּצְדָקָ֖ה כְּנַ֥חַל אֵיתָֽן׃

Ma lascia che la giustizia si alzi come acque e la giustizia come un potente fiume.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

הַזְּבָחִ֨ים וּמִנְחָ֜ה הִֽגַּשְׁתֶּם־לִ֧י בַמִּדְבָּ֛ר אַרְבָּעִ֥ים שָׁנָ֖ה בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃

Mi avete portato sacrifici e offerte nel deserto per quarant'anni, o casa d'Israele?

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

וּנְשָׂאתֶ֗ם אֵ֚ת סִכּ֣וּת מַלְכְּכֶ֔ם וְאֵ֖ת כִּיּ֣וּן צַלְמֵיכֶ֑ם כּוֹכַב֙ אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר עֲשִׂיתֶ֖ם לָכֶֽם׃

Così prenderai Siccuth, il tuo re, e Chiun, le tue immagini, la stella del tuo dio, che ti sei fatto.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

וְהִגְלֵיתִ֥י אֶתְכֶ֖ם מֵהָ֣לְאָה לְדַמָּ֑שֶׂק אָמַ֛ר יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־צְבָא֖וֹת שְׁמֽוֹ׃ (פ)

Perciò ti farò andare in cattività oltre Damasco, dice Lui, il cui nome è il Signore, Dio degli eserciti.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo precedenteCapitolo successivo