Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Ezechiele 26

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיְהִ֛י בְּעַשְׁתֵּֽי־עֶשְׂרֵ֥ה שָׁנָ֖ה בְּאֶחָ֣ד לַחֹ֑דֶשׁ הָיָ֥ה דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃

E avvenne l'undicesimo anno, nel primo giorno del mese, che la parola dell'Eterno venne a me dicendo:

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

בֶּן־אָדָ֗ם יַ֠עַן אֲשֶׁר־אָ֨מְרָה צֹּ֤ר עַל־יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ הֶאָ֔ח נִשְׁבְּרָ֛ה דַּלְת֥וֹת הָעַמִּ֖ים נָסֵ֣בָּה אֵלָ֑י אִמָּלְאָ֖ה הָחֳרָֽבָה׃

'Figlio dell'uomo, perché quella Tiro ha detto contro Gerusalemme: Ah, è spezzata quella era la porta dei popoli; Lei è rivolta a me; Sarò riempito di lei che è devastata;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הִנְנִ֥י עָלַ֖יִךְ צֹ֑ר וְהַעֲלֵיתִ֤י עָלַ֙יִךְ֙ גּוֹיִ֣ם רַבִּ֔ים כְּהַעֲל֥וֹת הַיָּ֖ם לְגַלָּֽיו׃

Perciò, così dice il Signore, l'Eterno: Ecco, io sono contro di te, o Tiro, e farò venire contro di te molte nazioni, poiché il mare fa salire le sue onde.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וְשִׁחֲת֞וּ חֹמ֣וֹת צֹ֗ר וְהָֽרְסוּ֙ מִגְדָּלֶ֔יהָ וְסִֽחֵיתִ֥י עֲפָרָ֖הּ מִמֶּ֑נָּה וְנָתַתִּ֥י אוֹתָ֖הּ לִצְחִ֥יחַ סָֽלַע׃

E distruggeranno le mura di Tiro e abbatteranno le sue torri; Le rascherò anche la polvere e la renderò una roccia nuda.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

מִשְׁטַ֨ח חֲרָמִ֤ים תִּֽהְיֶה֙ בְּת֣וֹךְ הַיָּ֔ם כִּ֚י אֲנִ֣י דִבַּ֔רְתִּי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה וְהָיְתָ֥ה לְבַ֖ז לַגּוֹיִֽם׃

Deve essere un luogo per la diffusione delle reti in mezzo al mare; Perché l'ho detto, dice l'Eterno DIO; E diventerà un bottino per le nazioni.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וּבְנוֹתֶ֙יהָ֙ אֲשֶׁ֣ר בַּשָּׂדֶ֔ה בַּחֶ֖רֶב תֵּהָרַ֑גְנָה וְיָדְע֖וּ כִּי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ (פ)

E le sue figlie che sono nel campo saranno uccise con la spada; E sapranno che io sono il Signore.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הִנְנִ֧י מֵבִ֣יא אֶל־צֹ֗ר נְבוּכַדְרֶאצַּ֧ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֛ל מִצָּפ֖וֹן מֶ֣לֶךְ מְלָכִ֑ים בְּס֛וּס וּבְרֶ֥כֶב וּבְפָרָשִׁ֖ים וְקָהָ֥ל וְעַם־רָֽב׃

Perché così dice il Signore, l'Eterno: Ecco, porterò a Tiro Nabucodonosor re di Babilonia, re dei re, da nord, con cavalli e con carri, e con cavalieri, e una compagnia e molta gente.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

בְּנוֹתַ֥יִךְ בַּשָּׂדֶ֖ה בַּחֶ֣רֶב יַהֲרֹ֑ג וְנָתַ֨ן עָלַ֜יִךְ דָּיֵ֗ק וְשָׁפַ֤ךְ עָלַ֙יִךְ֙ סֹֽלְלָ֔ה וְהֵקִ֥ים עָלַ֖יִךְ צִנָּֽה׃

Ucciderà con la spada le tue figlie nel campo; E ti farà forti contro di te, e solleverà un tumulo contro di te, e schiererà fibbie contro di te.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וּמְחִ֣י קָֽבָלּ֔וֹ יִתֵּ֖ן בְּחֹֽמוֹתָ֑יִךְ וּמִ֨גְדְּלֹתַ֔יִךְ יִתֹּ֖ץ בְּחַרְבוֹתָֽיו׃

E metterà i suoi motori in rovina contro le tue mura, e con le sue asce romperà le tue torri.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

מִשִּׁפְעַ֥ת סוּסָ֖יו יְכַסֵּ֣ךְ אֲבָקָ֑ם מִקּוֹל֩ פָּרַ֨שׁ וְגַלְגַּ֜ל וָרֶ֗כֶב תִּרְעַ֙שְׁנָה֙ חֽוֹמוֹתַ֔יִךְ בְּבֹאוֹ֙ בִּשְׁעָרַ֔יִךְ כִּמְבוֹאֵ֖י עִ֥יר מְבֻקָּעָֽה׃

A causa dell'abbondanza dei suoi cavalli, la loro polvere ti coprirà; Al rumore dei cavalieri, e delle ruote e dei carri, le tue mura si scuoteranno, quando entrerà nelle tue porte, come gli uomini entreranno in una città in cui viene fatta breccia.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

בְּפַרְס֣וֹת סוּסָ֔יו יִרְמֹ֖ס אֶת־כָּל־חֽוּצוֹתָ֑יִךְ עַמֵּךְ֙ בַּחֶ֣רֶב יַהֲרֹ֔ג וּמַצְּב֥וֹת עֻזֵּ֖ךְ לָאָ֥רֶץ תֵּרֵֽד׃

Con gli zoccoli dei suoi cavalli percorrerà tutte le tue strade; Ucciderà il tuo popolo con la spada e i pilastri della tua forza scenderanno a terra.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וְשָׁלְל֣וּ חֵילֵ֗ךְ וּבָֽזְזוּ֙ רְכֻלָּתֵ֔ךְ וְהָֽרְסוּ֙ חוֹמוֹתַ֔יִךְ וּבָתֵּ֥י חֶמְדָּתֵ֖ךְ יִתֹּ֑צוּ וַאֲבָנַ֤יִךְ וְעֵצַ֙יִךְ֙ וַֽעֲפָרֵ֔ךְ בְּת֥וֹךְ מַ֖יִם יָשִֽׂימוּ׃

E rovineranno le tue ricchezze e faranno preda della tua merce; E abbatteranno le tue mura e distruggeranno le case della tua gioia; E le tue pietre, il tuo legname e la tua polvere giacciono in mezzo alle acque.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וְהִשְׁבַּתִּ֖י הֲמ֣וֹן שִׁירָ֑יִךְ וְק֣וֹל כִּנּוֹרַ֔יִךְ לֹ֥א יִשָּׁמַ֖ע עֽוֹד׃

E farò cessare il rumore delle tue canzoni, e il suono delle tue arpe non sarà più udito.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וּנְתַתִּ֞יךְ לִצְחִ֣יחַ סֶ֗לַע מִשְׁטַ֤ח חֲרָמִים֙ תִּֽהְיֶ֔ה לֹ֥א תִבָּנֶ֖ה ע֑וֹד כִּ֣י אֲנִ֤י יְהוָה֙ דִּבַּ֔רְתִּי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ (ס)

E ti renderò una roccia nuda; Sarai un luogo per la diffusione delle reti, non sarai più costruito; Poiché io ho parlato l'Eterno, dice l'Eterno DIO.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

כֹּ֥ה אָמַ֛ר אֲדֹנָ֥י יְהוִ֖ה לְצ֑וֹר הֲלֹ֣א ׀ מִקּ֣וֹל מַפַּלְתֵּ֗ךְ בֶּאֱנֹ֨ק חָלָ֜ל בֵּהָ֤רֵֽג הֶ֙רֶג֙ בְּתוֹכֵ֔ךְ יִרְעֲשׁ֖וּ הָאִיִּֽים׃

Così dice il Signore, l'Eterno a Tiro: le isole non si scuoteranno al suono della tua caduta, quando il gemito ferito, quando il massacro sarà fatto in mezzo a te?

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וְֽיָרְד֞וּ מֵעַ֣ל כִּסְאוֹתָ֗ם כֹּ֚ל נְשִׂיאֵ֣י הַיָּ֔ם וְהֵסִ֙ירוּ֙ אֶת־מְעִ֣ילֵיהֶ֔ם וְאֶת־בִּגְדֵ֥י רִקְמָתָ֖ם יִפְשֹׁ֑טוּ חֲרָד֤וֹת ׀ יִלְבָּ֙שׁוּ֙ עַל־הָאָ֣רֶץ יֵשֵׁ֔בוּ וְחָֽרְדוּ֙ לִרְגָעִ֔ים וְשָׁמְמ֖וּ עָלָֽיִךְ׃

Allora tutti i principi del mare scenderanno dai loro troni, poseranno le loro vesti e spoglieranno le loro vesti riccamente tessute; si vestiranno di tremore; si siederanno a terra, tremeranno in ogni momento e si spaventeranno per te. .

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וְנָשְׂא֨וּ עָלַ֤יִךְ קִינָה֙ וְאָ֣מְרוּ לָ֔ךְ אֵ֣יךְ אָבַ֔דְתְּ נוֹשֶׁ֖בֶת מִיַּמִּ֑ים הָעִ֣יר הַהֻלָּ֗לָה אֲשֶׁר֩ הָיְתָ֨ה חֲזָקָ֤ה בַיָּם֙ הִ֣יא וְיֹשְׁבֶ֔יהָ אֲשֶׁר־נָתְנ֥וּ חִתִּיתָ֖ם לְכָל־יוֹשְׁבֶֽיהָ׃

E prenderanno un lamento per te e ti diranno: come sei distrutto, che sei stato popolato dai mari, la rinomata città, che sei stato forte nel mare, tu e i tuoi abitanti, che ha causato il vostro terrore tutto ciò che abita la terra!

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

עַתָּה֙ יֶחְרְד֣וּ הָֽאִיִּ֔ן י֖וֹם מַפַּלְתֵּ֑ךְ וְנִבְהֲל֛וּ הָאִיִּ֥ים אֲשֶׁר־בַּיָּ֖ם מִצֵּאתֵֽךְ׃ (ס)

Ora le isole tremeranno nel giorno della tua caduta; Sì, le isole che si trovano nel mare saranno spaventate dalla tua uscita.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה בְּתִתִּ֤י אֹתָךְ֙ עִ֣יר נֶחֱרֶ֔בֶת כֶּעָרִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־נוֹשָׁ֑בוּ בְּהַעֲל֤וֹת עָלַ֙יִךְ֙ אֶת־תְּה֔וֹם וְכִסּ֖וּךְ הַמַּ֥יִם הָרַבִּֽים׃

Perché così dice il Signore Dio: quando ti renderò una città desolata, come le città che non sono abitate; quando ti solleverò il profondo su di te e le grandi acque ti copriranno;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וְהוֹרַדְתִּיךְ֩ אֶת־י֨וֹרְדֵי ב֜וֹר אֶל־עַ֣ם עוֹלָ֗ם וְ֠הוֹשַׁבְתִּיךְ בְּאֶ֨רֶץ תַּחְתִּיּ֜וֹת כָּחֳרָב֤וֹת מֵֽעוֹלָם֙ אֶת־י֣וֹרְדֵי ב֔וֹר לְמַ֖עַן לֹ֣א תֵשֵׁ֑בִי וְנָתַתִּ֥י צְבִ֖י בְּאֶ֥רֶץ חַיִּֽים׃

poi ti porterò giù con quelli che scendono nella fossa, alla gente dei vecchi tempi, e ti farò abitare nelle parti inferiori della terra, come i luoghi che sono desolati dei vecchi, con quelli che scendono verso la fossa, per non essere abitata; e stabilirò gloria nella terra dei vivi;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

בַּלָּה֥וֹת אֶתְּנֵ֖ךְ וְאֵינֵ֑ךְ וּֽתְבֻקְשִׁ֗י וְלֹֽא־תִמָּצְאִ֥י עוֹד֙ לְעוֹלָ֔ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהֹוִֽה׃ (ס)

Ti renderò un terrore e non sarai più; sebbene tu sia cercato, eppure non sarai mai più ritrovato, dice il Signore Dio.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo precedenteCapitolo successivo