Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Esdra 10

CommentaryAudioShareBookmark
1

וּכְהִתְפַּלֵּ֤ל עֶזְרָא֙ וּכְ֨הִתְוַדֹּת֔וֹ בֹּכֶה֙ וּמִתְנַפֵּ֔ל לִפְנֵ֖י בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֑ים נִקְבְּצוּ֩ אֵלָ֨יו מִיִּשְׂרָאֵ֜ל קָהָ֣ל רַב־מְאֹ֗ד אֲנָשִׁ֤ים וְנָשִׁים֙ וִֽילָדִ֔ים כִּֽי־בָכ֥וּ הָעָ֖ם הַרְבֵּה־בֶֽכֶה׃ (ס)

Ora mentre Esdra pregava e faceva confessione, piangendo e gettandosi davanti alla casa di Dio, vi fu radunata da lui una grande congregazione di uomini, donne e bambini; perché la gente piangeva molto dolorante.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וַיַּעַן֩ שְׁכַנְיָ֨ה בֶן־יְחִיאֵ֜ל מִבְּנֵ֤י עולם [עֵילָם֙] וַיֹּ֣אמֶר לְעֶזְרָ֔א אֲנַ֙חְנוּ֙ מָעַ֣לְנוּ בֵאלֹהֵ֔ינוּ וַנֹּ֛שֶׁב נָשִׁ֥ים נָכְרִיּ֖וֹת מֵעַמֵּ֣י הָאָ֑רֶץ וְעַתָּ֛ה יֵשׁ־מִקְוֶ֥ה לְיִשְׂרָאֵ֖ל עַל־זֹֽאת׃

E Shecaniah, figlio di Jehiel, uno dei figli di Elam, rispose e disse a Esdra: 'Abbiamo rotto la fede con il nostro Dio e abbiamo sposato donne straniere dei popoli della terra; eppure ora c'è speranza per Israele riguardo a questa cosa.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וְעַתָּ֣ה נִֽכְרָת־בְּרִ֣ית לֵ֠אלֹהֵינוּ לְהוֹצִ֨יא כָל־נָשִׁ֜ים וְהַנּוֹלָ֤ד מֵהֶם֙ בַּעֲצַ֣ת אֲדֹנָ֔י וְהַחֲרֵדִ֖ים בְּמִצְוַ֣ת אֱלֹהֵ֑ינוּ וְכַתּוֹרָ֖ה יֵעָשֶֽׂה׃

Ora, quindi, stringiamo un'alleanza con il nostro Dio per mettere via tutte le mogli e quelle che sono nate da esse, secondo il consiglio dell'Eterno, e da quelle che tremano al comando del nostro Dio; e lasciare che sia fatto secondo la legge.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

ק֛וּם כִּֽי־עָלֶ֥יךָ הַדָּבָ֖ר וַאֲנַ֣חְנוּ עִמָּ֑ךְ חֲזַ֖ק וַעֲשֵֽׂה׃ (פ)

Alzati; poiché la materia ti appartiene e noi siamo con te; sii di buon coraggio e fallo.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וַיָּ֣קָם עֶזְרָ֡א וַיַּשְׁבַּ֣ע אֶת־שָׂרֵי֩ הַכֹּהֲנִ֨ים הַלְוִיִּ֜ם וְכָל־יִשְׂרָאֵ֗ל לַעֲשׂ֛וֹת כַּדָּבָ֥ר הַזֶּ֖ה וַיִּשָּׁבֵֽעוּ׃

Quindi sorse Esdra e costrinse i capi dei sacerdoti, i leviti e tutto Israele, a giurare che avrebbero fatto secondo questa parola. Quindi hanno giurato.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וַיָּ֣קָם עֶזְרָ֗א מִלִּפְנֵי֙ בֵּ֣ית הָֽאֱלֹהִ֔ים וַיֵּ֕לֶךְ אֶל־לִשְׁכַּ֖ת יְהוֹחָנָ֣ן בֶּן־אֶלְיָשִׁ֑יב וַיֵּ֣לֶךְ שָׁ֗ם לֶ֤חֶם לֹֽא־אָכַל֙ וּמַ֣יִם לֹֽא־שָׁתָ֔ה כִּ֥י מִתְאַבֵּ֖ל עַל־מַ֥עַל הַגּוֹלָֽה׃ (ס)

Quindi Esdra si alzò da davanti alla casa di Dio ed entrò nella camera di Jehohanan, figlio di Eliashib; e quando venne là, non mangiò pane né bevve acqua; poiché piangeva a causa della mancanza di fede da parte loro della prigionia.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וַיַּעֲבִ֨ירוּ ק֜וֹל בִּיהוּדָ֣ה וִירֽוּשָׁלִַ֗ם לְכֹל֙ בְּנֵ֣י הַגּוֹלָ֔ה לְהִקָּבֵ֖ץ יְרוּשָׁלִָֽם׃

E fecero un annuncio in tutto Giuda e Gerusalemme a tutti i figli della cattività, affinché si radunassero insieme a Gerusalemme;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וְכֹל֩ אֲשֶׁ֨ר לֹֽא־יָב֜וֹא לִשְׁלֹ֣שֶׁת הַיָּמִ֗ים כַּעֲצַ֤ת הַשָּׂרִים֙ וְהַזְּקֵנִ֔ים יָחֳרַ֖ם כָּל־רְכוּשׁ֑וֹ וְה֥וּא יִבָּדֵ֖ל מִקְּהַ֥ל הַגּוֹלָֽה׃ (ס)

e che chiunque non arrivasse entro tre giorni, secondo il consiglio dei principi e degli anziani, tutta la sua sostanza doveva essere confiscata e se stesso separato dalla congregazione della prigionia.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וַיִּקָּבְצ֣וּ כָל־אַנְשֵֽׁי־יְהוּדָה֩ וּבִנְיָמִ֨ן ׀ יְרוּשָׁלִַ֜ם לִשְׁלֹ֣שֶׁת הַיָּמִ֗ים ה֛וּא חֹ֥דֶשׁ הַתְּשִׁיעִ֖י בְּעֶשְׂרִ֣ים בַּחֹ֑דֶשׁ וַיֵּשְׁב֣וּ כָל־הָעָ֗ם בִּרְחוֹב֙ בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֔ים מַרְעִידִ֥ים עַל־הַדָּבָ֖ר וּמֵהַגְּשָׁמִֽים׃ (פ)

Quindi tutti gli uomini di Giuda e Beniamino si radunarono insieme a Gerusalemme entro tre giorni; era il nono mese, il ventesimo giorno del mese; e tutto il popolo sedette nell'ampio posto davanti alla casa di Dio, tremando per questa faccenda e per la grande pioggia.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וַיָּ֨קָם עֶזְרָ֤א הַכֹּהֵן֙ וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֔ם אַתֶּ֣ם מְעַלְתֶּ֔ם וַתֹּשִׁ֖יבוּ נָשִׁ֣ים נָכְרִיּ֑וֹת לְהוֹסִ֖יף עַל־אַשְׁמַ֥ת יִשְׂרָאֵֽל׃

Ed il sacerdote Esdra si alzò e disse loro: 'Avete infranto la fede e avete sposato donne straniere per aumentare la colpa di Israele.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וְעַתָּ֗ה תְּנ֥וּ תוֹדָ֛ה לַיהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־אֲבֹתֵיכֶ֖ם וַעֲשׂ֣וּ רְצוֹנ֑וֹ וְהִבָּֽדְלוּ֙ מֵעַמֵּ֣י הָאָ֔רֶץ וּמִן־הַנָּשִׁ֖ים הַנָּכְרִיּֽוֹת׃

Ora dunque confessa all'Eterno, il Dio dei tuoi padri, e fai il suo piacere; e separatevi dai popoli della terra e dalle donne straniere.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וַיַּֽעְנ֧וּ כָֽל־הַקָּהָ֛ל וַיֹּאמְר֖וּ ק֣וֹל גָּד֑וֹל כֵּ֛ן כדבריך [כִּדְבָרְךָ֥] עָלֵ֖ינוּ לַעֲשֽׂוֹת׃

Quindi tutta la congregazione rispose e disse ad alta voce: 'Come hai detto, lo è anche per noi.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

אֲבָ֞ל הָעָ֥ם רָב֙ וְהָעֵ֣ת גְּשָׁמִ֔ים וְאֵ֥ין כֹּ֖חַ לַעֲמ֣וֹד בַּח֑וּץ וְהַמְּלָאכָ֗ה לֹֽא־לְי֤וֹם אֶחָד֙ וְלֹ֣א לִשְׁנַ֔יִם כִּֽי־הִרְבִּ֥ינוּ לִפְשֹׁ֖עַ בַּדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃

Ma le persone sono molte, ed è un momento di molta pioggia, e non siamo in grado di resistere senza, né è un'opera di un giorno o due; poiché abbiamo molto trasgredito in questa materia.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

יַֽעֲמְדוּ־נָ֣א שָׂ֠רֵינוּ לְֽכָל־הַקָּהָ֞ל וְכֹ֣ל ׀ אֲשֶׁ֣ר בֶּעָרֵ֗ינוּ הַהֹשִׁ֞יב נָשִׁ֤ים נָכְרִיּוֹת֙ יָבֹא֙ לְעִתִּ֣ים מְזֻמָּנִ֔ים וְעִמָּהֶ֛ם זִקְנֵי־עִ֥יר וָעִ֖יר וְשֹׁפְטֶ֑יהָ עַ֠ד לְהָשִׁ֞יב חֲר֤וֹן אַף־אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ מִמֶּ֔נּוּ עַ֖ד לַדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃ (פ)

Lascia che i nostri principi di tutta la congregazione rimangano in piedi, e lascia che tutti quelli che sono nelle nostre città che hanno sposato donne straniere vengano in orari prestabiliti, e con loro gli anziani di ogni città e i loro giudici, fino alla furiosa ira del nostro Dio essere respinto da noi, come toccando questa questione.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

אַ֣ךְ יוֹנָתָ֧ן בֶּן־עֲשָׂהאֵ֛ל וְיַחְזְיָ֥ה בֶן־תִּקְוָ֖ה עָמְד֣וּ עַל־זֹ֑את וּמְשֻׁלָּ֛ם וְשַׁבְּתַ֥י הַלֵּוִ֖י עֲזָרֻֽם׃

Solo Gionata, figlio di Asahel e Iahzeia, figlio di Tikvah, si opposero a questa faccenda; e Meshullam e Shabbethai il Levita li aiutarono.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וַיַּֽעֲשׂוּ־כֵן֮ בְּנֵ֣י הַגּוֹלָה֒ וַיִּבָּדְלוּ֩ עֶזְרָ֨א הַכֹּהֵ֜ן אֲנָשִׁ֨ים רָאשֵׁ֧י הָאָב֛וֹת לְבֵ֥ית אֲבֹתָ֖ם וְכֻלָּ֣ם בְּשֵׁמ֑וֹת וַיֵּשְׁב֗וּ בְּי֤וֹם אֶחָד֙ לַחֹ֣דֶשׁ הָעֲשִׂירִ֔י לְדַרְי֖וֹשׁ הַדָּבָֽר׃

E i bambini della prigionia lo fecero. Ed Esdra sacerdote, con alcuni capi di padri'case, dopo i loro padri'le case, e tutte con i loro nomi, erano separate; e si sedettero il primo giorno del decimo mese per esaminare la questione.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וַיְכַלּ֣וּ בַכֹּ֔ל אֲנָשִׁ֕ים הַהֹשִׁ֖יבוּ נָשִׁ֣ים נָכְרִיּ֑וֹת עַ֛ד י֥וֹם אֶחָ֖ד לַחֹ֥דֶשׁ הָרִאשֽׁוֹן׃ (פ)

E avevano finito con tutti gli uomini che avevano sposato donne straniere entro il primo giorno del primo mese.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וַיִּמָּצֵא֙ מִבְּנֵ֣י הַכֹּהֲנִ֔ים אֲשֶׁ֥ר הֹשִׁ֖יבוּ נָשִׁ֣ים נָכְרִיּ֑וֹת מִבְּנֵ֨י יֵשׁ֤וּעַ בֶּן־יֽוֹצָדָק֙ וְאֶחָ֔יו מַֽעֲשֵׂיָה֙ וֶֽאֱלִיעֶ֔זֶר וְיָרִ֖יב וּגְדַלְיָֽה׃

E tra i figli dei sacerdoti furono trovati che avevano sposato donne straniere, vale a dire: dei figli di Jeshua, il figlio di Jozadak, i suoi fratelli, Maaseiah, Eliezer, Jarib e Gedaliah.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וַיִּתְּנ֥וּ יָדָ֖ם לְהוֹצִ֣יא נְשֵׁיהֶ֑ם וַאֲשֵׁמִ֥ים אֵֽיל־צֹ֖אן עַל־אַשְׁמָתָֽם׃ (ס)

E hanno dato la mano che avrebbero messo via le loro mogli; ed essendo colpevoli, [hanno offerto] un montone del gregge per la loro colpa.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וּמִבְּנֵ֣י אִמֵּ֔ר חֲנָ֖נִי וּזְבַדְיָֽה׃ (ס)

E dei figli di Immer: Hanani e Zebadiah.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וּמִבְּנֵ֖י חָרִ֑ם מַעֲשֵׂיָ֤ה וְאֵֽלִיָּה֙ וּֽשְׁמַֽעְיָ֔ה וִיחִיאֵ֖ל וְעֻזִיָּֽה׃

E dei figli di Harim: Maaseiah, Elia, Shemaiah, Jehiel e Uzziah.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וּמִבְּנֵ֖י פַּשְׁח֑וּר אֶלְיוֹעֵינַ֤י מַֽעֲשֵׂיָה֙ יִשְׁמָעֵ֣אל נְתַנְאֵ֔ל יוֹזָבָ֖ד וְאֶלְעָשָֽׂה׃ (ס)

E dei figli di Pashur: Elioenai, Maaseiah, Ismaele, Nethanel, Jozabad ed Elasah.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

וּמִֽן־הַלְוִיִּ֑ם יוֹזָבָ֣ד וְשִׁמְעִ֗י וְקֵֽלָיָה֙ ה֣וּא קְלִיטָ֔א פְּתַֽחְיָ֥ה יְהוּדָ֖ה וֶאֱלִיעֶֽזֶר׃ (ס)

E dei leviti: Jozabad, Shimei e Kelaiah—lo stesso è Kelita—Pethahiah, Judah ed Eliezer.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

וּמִן־הַמְשֹׁרְרִ֖ים אֶלְיָשִׁ֑יב וּמִן־הַשֹּׁ֣עֲרִ֔ים שַׁלֻּ֥ם וָטֶ֖לֶם וְאוּרִֽי׃ (ס)

E dei cantanti: Eliashib; e dei facchini: Shallum, Telem e Uri.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

וּמִֽיִּשְׂרָאֵ֑ל מִבְּנֵ֣י פַרְעֹ֡שׁ רַ֠מְיָה וְיִזִּיָּ֤ה וּמַלְכִּיָּה֙ וּמִיָּמִ֣ן וְאֶלְעָזָ֔ר וּמַלְכִּיָּ֖ה וּבְנָיָֽה׃ (ס)

E di Israele: dei figli di Parosh: Ramiah, Izziah, Malchijah, Mijamin, Eleazar, Malchijah e Benaiah.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

וּמִבְּנֵ֖י עֵילָ֑ם מַתַּנְיָ֤ה זְכַרְיָה֙ וִיחִיאֵ֣ל וְעַבְדִּ֔י וִירֵמ֖וֹת וְאֵלִיָּֽה׃ (ס)

E dei figli di Elam: Mattania, Zaccaria, Jehiel, Abdi, Jeremoth ed Elia.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

וּמִבְּנֵ֖י זַתּ֑וּא אֶלְיוֹעֵנַ֤י אֶלְיָשִׁיב֙ מַתַּנְיָ֣ה וִֽירֵמ֔וֹת וְזָבָ֖ד וַעֲזִיזָֽא׃ (ס)

E dei figli di Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah e Jeremoth, Zabad e Aziza.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

וּמִבְּנֵ֖י בֵּבָ֑י יְהוֹחָנָ֥ן חֲנַנְיָ֖ה זַבַּ֥י עַתְלָֽי׃ (ס)

E dei figli di Bebai: Jehohanan, Hananiah, Zabbai, Athlai.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

וּמִבְּנֵ֖י בָּנִ֑י מְשֻׁלָּ֤ם מַלּוּךְ֙ וַעֲדָיָ֔ה יָשׁ֖וּב וּשְׁאָ֥ל ירמות [וְרָמֽוֹת׃] (ס)

E dei figli di Bani: Meshullam, Malluch e Adaiah, Jashub e Sheal e Ramoth.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

וּמִבְּנֵ֛י פַּחַ֥ת מוֹאָ֖ב עַדְנָ֣א וּכְלָ֑ל בְּנָיָ֤ה מַעֲשֵׂיָה֙ מַתַּנְיָ֣ה בְצַלְאֵ֔ל וּבִנּ֖וּי וּמְנַשֶּֽׁה׃ (ס)

E dei figli di Pahath-Moab: Adna e Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel e Binnui e Manasse.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

וּבְנֵ֖י חָרִ֑ם אֱלִיעֶ֧זֶר יִשִּׁיָּ֛ה מַלְכִּיָּ֖ה שְׁמַֽעְיָ֥ה שִׁמְעֽוֹן׃

E dei figli di Harim: Eliezer, Isshijah, Malchijah, Shemaiah, Shimeon;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

בְּנְיָמִ֥ן מַלּ֖וּךְ שְׁמַרְיָֽה׃ (ס)

Benjamin, Malluch, Shemariah.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

מִבְּנֵ֖י חָשֻׁ֑ם מַתְּנַ֤י מַתַּתָּה֙ זָבָ֣ד אֱלִיפֶ֔לֶט יְרֵמַ֥י מְנַשֶּׁ֖ה שִׁמְעִֽי׃ (ס)

Dei figli di Hashum: Mattenai, Mattattah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh, Shimei.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

מִבְּנֵ֣י בָנִ֔י מַעֲדַ֥י עַמְרָ֖ם וְאוּאֵֽל׃ (ס)

Dei figli di Bani: Maadai, Amram e Uel;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

בְּנָיָ֥ה בֵדְיָ֖ה כלהי [כְּלֽוּהוּ׃]

Benaiah, Bedeiah, Cheluhu;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

וַנְיָ֥ה מְרֵמ֖וֹת אֶלְיָשִֽׁיב׃

Vaniah, Meremoth, Eliashib;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

מַתַּנְיָ֥ה מַתְּנַ֖י ויעשו [וְיַעֲשָֽׂי׃]

Mattaniah, Mattenai e Jaasai;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

וּבָנִ֥י וּבִנּ֖וּי שִׁמְעִֽי׃

e Bani e Binnui, Shimei;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

וְשֶֽׁלֶמְיָ֥ה וְנָתָ֖ן וַעֲדָיָֽה׃

Shelemiah, Nathan e Adaiah;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

מַכְנַדְבַ֥י שָׁשַׁ֖י שָׁרָֽי׃

Machnadebai, Shashai, Sharai;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

עֲזַרְאֵ֥ל וְשֶׁלֶמְיָ֖הוּ שְׁמַרְיָֽה׃

Azarel e Shelemiah, Shemariah; .

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

שַׁלּ֥וּם אֲמַרְיָ֖ה יוֹסֵֽף׃ (ס)

Shallum, Amariah, Joseph.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

מִבְּנֵ֖י נְב֑וֹ יְעִיאֵ֤ל מַתִּתְיָה֙ זָבָ֣ד זְבִינָ֔א ידו [יַדַּ֥י] וְיוֹאֵ֖ל בְּנָיָֽה׃

Dei figli di Nebo: Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Jaddai e Joel, Benaiah.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

כָּל־אֵ֕לֶּה נשאי [נָשְׂא֖וּ] נָשִׁ֣ים נָכְרִיּ֑וֹת וְיֵ֣שׁ מֵהֶ֣ם נָשִׁ֔ים וַיָּשִׂ֖ימוּ בָּנִֽים׃ (פ)

Tutti questi avevano preso mogli straniere; e alcuni di loro avevano mogli da cui avevano figli.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo precedenteCapitolo successivo