Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Osea 5

CommentaryAudioShareBookmark
1

שִׁמְעוּ־זֹ֨את הַכֹּהֲנִ֜ים וְהַקְשִׁ֣יבוּ ׀ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל וּבֵ֤ית הַמֶּ֙לֶךְ֙ הַאֲזִ֔ינוּ כִּ֥י לָכֶ֖ם הַמִּשְׁפָּ֑ט כִּֽי־פַח֙ הֱיִיתֶ֣ם לְמִצְפָּ֔ה וְרֶ֖שֶׁת פְּרוּשָׂ֥ה עַל־תָּבֽוֹר׃

Ascolta questo, o sacerdoti, e attendete, casa d'Israele, e date ascolto, o casa del re, poiché a voi appartiene il giudizio; Perché siete stati un laccio su Mizpah e una rete sparsa su Tabor.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וְשַׁחֲטָ֥ה שֵׂטִ֖ים הֶעְמִ֑יקוּ וַאֲנִ֖י מוּסָ֥ר לְכֻלָּֽם׃

E quelli che cadono sono andati profondamente nel massacro; E io sono respinto da tutti.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

אֲנִי֙ יָדַ֣עְתִּי אֶפְרַ֔יִם וְיִשְׂרָאֵ֖ל לֹֽא־נִכְחַ֣ד מִמֶּ֑נִּי כִּ֤י עַתָּה֙ הִזְנֵ֣יתָ אֶפְרַ֔יִם נִטְמָ֖א יִשְׂרָאֵֽל׃

Anch'io conosco Efraim, e Israele non mi è nascosto; Per ora, o Efraim, hai commesso una prostituzione, Israele è contaminato.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

לֹ֤א יִתְּנוּ֙ מַ֣עַלְלֵיהֶ֔ם לָשׁ֖וּב אֶל־אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם כִּ֣י ר֤וּחַ זְנוּנִים֙ בְּקִרְבָּ֔ם וְאֶת־יְהוָ֖ה לֹ֥א יָדָֽעוּ׃

Le loro azioni non li soffriranno per tornare al loro Dio; Poiché lo spirito della prostituzione è dentro di loro, e non conoscono l'Eterno.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וְעָנָ֥ה גְאֽוֹן־יִשְׂרָאֵ֖ל בְּפָנָ֑יו וְיִשְׂרָאֵ֣ל וְאֶפְרַ֗יִם יִכָּֽשְׁלוּ֙ בַּעֲוֺנָ֔ם כָּשַׁ֥ל גַּם־יְהוּדָ֖ה עִמָּֽם׃

Ma l'orgoglio di Israele deve testimoniare sul suo volto; E Israele ed Efraim inciamperanno nella loro iniquità, anche Giuda inciamperà con loro.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

בְּצֹאנָ֣ם וּבִבְקָרָ֗ם יֵֽלְכ֛וּ לְבַקֵּ֥שׁ אֶת־יְהוָ֖ה וְלֹ֣א יִמְצָ֑אוּ חָלַ֖ץ מֵהֶֽם׃

Con i loro greggi e con le loro greggi andranno a cercare l'Eterno, ma non Lo troveranno; Si è ritirato da loro.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

בַּיהוָ֣ה בָּגָ֔דוּ כִּֽי־בָנִ֥ים זָרִ֖ים יָלָ֑דוּ עַתָּ֛ה יֹאכְלֵ֥ם חֹ֖דֶשׁ אֶת־חֶלְקֵיהֶֽם׃ (ס)

Si sono comportati con tradimento contro l'Eterno, poiché hanno generato strani figli; Ora la luna nuova li divorerà con le loro porzioni.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

תִּקְע֤וּ שׁוֹפָר֙ בַּגִּבְעָ֔ה חֲצֹצְרָ֖ה בָּרָמָ֑ה הָרִ֙יעוּ֙ בֵּ֣ית אָ֔וֶן אַחֲרֶ֖יךָ בִּנְיָמִֽין׃

Suonate il corno a Gibeah e la tromba a Ramah; Suona un allarme a Beth-aven:'Dietro di te, o Benjamin! '

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

אֶפְרַ֙יִם֙ לְשַׁמָּ֣ה תִֽהְיֶ֔ה בְּי֖וֹם תּֽוֹכֵחָ֑ה בְּשִׁבְטֵי֙ יִשְׂרָאֵ֔ל הוֹדַ֖עְתִּי נֶאֱמָנָֽה׃

Efraim sarà desolato nel giorno del rimprovero; Tra le tribù d'Israele faccio conoscere ciò che sicuramente sarà. .

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

הָיוּ֙ שָׂרֵ֣י יְהוּדָ֔ה כְּמַסִּיגֵ֖י גְּב֑וּל עֲלֵיהֶ֕ם אֶשְׁפּ֥וֹךְ כַּמַּ֖יִם עֶבְרָתִֽי׃

I principi di Giuda sono come loro che rimuovono il punto di riferimento; Spargerò su di loro la mia ira come acqua.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

עָשׁ֥וּק אֶפְרַ֖יִם רְצ֣וּץ מִשְׁפָּ֑ט כִּ֣י הוֹאִ֔יל הָלַ֖ךְ אַחֲרֵי־צָֽו׃

Oppresso è Efraim, schiacciato alla sua destra; Perché ha camminato volentieri dopo la sporcizia.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וַאֲנִ֥י כָעָ֖שׁ לְאֶפְרָ֑יִם וְכָרָקָ֖ב לְבֵ֥ית יְהוּדָֽה׃

Perciò sono ad Efraim come una falena, e alla casa di Giuda come marciume.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וַיַּ֨רְא אֶפְרַ֜יִם אֶת־חָלְי֗וֹ וִֽיהוּדָה֙ אֶת־מְזֹר֔וֹ וַיֵּ֤לֶךְ אֶפְרַ֙יִם֙ אֶל־אַשּׁ֔וּר וַיִּשְׁלַ֖ח אֶל־מֶ֣לֶךְ יָרֵ֑ב וְה֗וּא לֹ֤א יוּכַל֙ לִרְפֹּ֣א לָכֶ֔ם וְלֹֽא־יִגְהֶ֥ה מִכֶּ֖ם מָזֽוֹר׃

E quando Efraim vide la sua malattia, E Giuda la sua ferita, Efraim andò in Assiria e mandò dal re Contenzioso; Ma non è in grado di curarti, né ti curerà della tua ferita.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

כִּ֣י אָנֹכִ֤י כַשַּׁ֙חַל֙ לְאֶפְרַ֔יִם וְכַכְּפִ֖יר לְבֵ֣ית יְהוּדָ֑ה אֲנִ֨י אֲנִ֤י אֶטְרֹף֙ וְאֵלֵ֔ךְ אֶשָּׂ֖א וְאֵ֥ין מַצִּֽיל׃

Poiché io sarò a Efraim come un leone, e come un giovane leone alla casa di Giuda; Anch'io strapperò e andrò via, porterò via e non ci sarà nessuno da liberare.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

אֵלֵ֤ךְ אָשׁ֙וּבָה֙ אֶל־מְקוֹמִ֔י עַ֥ד אֲשֶֽׁר־יֶאְשְׁמ֖וּ וּבִקְשׁ֣וּ פָנָ֑י בַּצַּ֥ר לָהֶ֖ם יְשַׁחֲרֻֽנְנִי׃

Andrò e tornerò al mio posto, finché non riconosceranno il loro senso di colpa e cercheranno la mia faccia; Nei loro guai mi cercheranno seriamente:

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo precedenteCapitolo successivo