Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

I Cronache 15

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיַּֽעַשׂ־ל֥וֹ בָתִּ֖ים בְּעִ֣יר דָּוִ֑יד וַיָּ֤כֶן מָקוֹם֙ לַֽאֲר֣וֹן הָֽאֱלֹהִ֔ים וַיֶּט־ל֖וֹ אֹֽהֶל׃

E [David] gli fece case nella città di David; e preparò un posto per l'arca di Dio e vi piantò una tenda.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

אָ֚ז אָמַ֣ר דָּוִ֔יד לֹ֤א לָשֵׂאת֙ אֶת־אֲר֣וֹן הָֽאֱלֹהִ֔ים כִּ֖י אִם־הַלְוִיִּ֑ם כִּי־בָ֣ם ׀ בָּחַ֣ר יְהוָ֗ה לָשֵׂ֞את אֶת־אֲר֧וֹן יְהוָ֛ה וּֽלְשָׁרְת֖וֹ עַד־עוֹלָֽם׃ (ס)

Quindi David disse: 'Nessuno dovrebbe portare l'arca di Dio se non i leviti; poiché l'Eterno ha scelto di portare l'arca dell'Eterno e di ministrargli per sempre.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וַיַּקְהֵ֥ל דָּוִ֛יד אֶת־כָּל־יִשְׂרָאֵ֖ל אֶל־יְרֽוּשָׁלִָ֑ם לְהַעֲלוֹת֙ אֶת־אֲר֣וֹן יְהוָ֔ה אֶל־מְקוֹמ֖וֹ אֲשֶׁר־הֵכִ֥ין לֽוֹ׃

E Davide radunò tutto Israele a Gerusalemme, per portare al suo posto l'arca dell'Eterno, che aveva preparato per essa.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וַיֶּאֱסֹ֥ף דָּוִ֛יד אֶת־בְּנֵ֥י אַֽהֲרֹ֖ן וְאֶת־הַלְוִיִּֽם׃

E David radunò i figli di Aaronne e dei Leviti;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

לִבְנֵ֖י קְהָ֑ת אוּרִיאֵ֣ל הַשָּׂ֔ר וְאֶחָ֖יו מֵאָ֥ה וְעֶשְׂרִֽים׃ (ס)

dei figli di Kohath: Uriel il capo e i suoi fratelli centoventi;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

לִבְנֵ֖י מְרָרִ֑י עֲשָׂיָ֣ה הַשָּׂ֔ר וְאֶחָ֖יו מָאתַ֥יִם וְעֶשְׂרִֽים׃ (ס)

dei figli di Merari: Asaia il capo e i suoi fratelli duecentoventi;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

לִבְנֵ֖י גֵּרְשׁ֑וֹם יוֹאֵ֣ל הַשָּׂ֔ר וְאֶחָ֖יו מֵאָ֥ה וּשְׁלֹשִֽׁים׃ (ס)

dei figli di Ghershom: Joel il capo e i suoi fratelli centotrenta;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

לִבְנֵ֖י אֱלִֽיצָפָ֑ן שְׁמַֽעְיָ֥ה הַשָּׂ֖ר וְאֶחָ֥יו מָאתָֽיִם׃ (ס)

dei figli di Elizaphan: Semaia il capo e i suoi fratelli duecento;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

לִבְנֵ֖י חֶבְר֑וֹן אֱלִיאֵ֥ל הַשָּׂ֖ר וְאֶחָ֥יו שְׁמוֹנִֽים׃ (ס)

dei figli di Hebron: Eliel il capo e i suoi fratelli quattro punteggi;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

לִבְנֵ֖י עֻזִּיאֵ֑ל עַמִּינָדָ֣ב הַשָּׂ֔ר וְאֶחָ֕יו מֵאָ֖ה וּשְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ (ס)

dei figli di Uzziel: Amminadab il capo e i suoi fratelli centododici.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וַיִּקְרָ֣א דָוִ֔יד לְצָד֥וֹק וּלְאֶבְיָתָ֖ר הַכֹּֽהֲנִ֑ים וְלַלְוִיִּ֗ם לְאֽוּרִיאֵ֤ל עֲשָׂיָה֙ וְיוֹאֵ֣ל שְׁמַֽעְיָ֔ה וֶאֱלִיאֵ֖ל וְעַמִּינָדָֽב׃

E Davide chiamò i sacerdoti Zadok e Abiathar, e i Leviti, Uriel, Asaiah e Joel, Shemaiah, Eliel e Amminadab,

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֔ם אַתֶּ֛ם רָאשֵׁ֥י הָאָב֖וֹת לַלְוִיִּ֑ם הִֽתְקַדְּשׁוּ֙ אַתֶּ֣ם וַאֲחֵיכֶ֔ם וְהַֽעֲלִיתֶ֗ם אֵ֣ת אֲר֤וֹן יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶל־הֲכִינ֖וֹתִי לֽוֹ׃

e disse loro: 'Siete i capi dei padri'case dei leviti; santificatevi, sia voi che i vostri fratelli, affinché possiate allevare l'arca dell'Eterno, il Dio d'Israele, nel luogo che io ho preparato per esso.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

כִּ֛י לְמַבָּרִ֥אשׁוֹנָ֖ה לֹ֣א אַתֶּ֑ם פָּרַ֨ץ יְהוָ֤ה אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ בָּ֔נוּ כִּי־לֹ֥א דְרַשְׁנֻ֖הוּ כַּמִּשְׁפָּֽט׃

Perché, poiché non lo annoiavi, l'Eterno, il nostro Dio, ci fece una breccia, perché non lo cercammo secondo l'ordinanza.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וַיִּֽתְקַדְּשׁ֔וּ הַכֹּהֲנִ֖ים וְהַלְוִיִּ֑ם לְהַעֲל֕וֹת אֶת־אֲר֥וֹן יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

Così i sacerdoti e i leviti si santificarono per far apparire l'arca dell'Eterno, il Dio d'Israele.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וַיִּשְׂא֣וּ בְנֵֽי־הַלְוִיִּ֗ם אֵ֚ת אֲר֣וֹן הָֽאֱלֹהִ֔ים כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה מֹשֶׁ֖ה כִּדְבַ֣ר יְהוָ֑ה בִּכְתֵפָ֥ם בַּמֹּט֖וֹת עֲלֵיהֶֽם׃ (פ)

E i figli dei Leviti portavano l'arca di Dio sulle loro spalle con le sbarre su ciò, come Mosè comandava secondo la parola dell'Eterno.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וַיֹּ֣אמֶר דָּוִיד֮ לְשָׂרֵ֣י הַלְוִיִּם֒ לְהַֽעֲמִ֗יד אֶת־אֲחֵיהֶם֙ הַמְשֹׁ֣רְרִ֔ים בִּכְלֵי־שִׁ֛יר נְבָלִ֥ים וְכִנֹּר֖וֹת וּמְצִלְתָּ֑יִם מַשְׁמִיעִ֥ים לְהָרִֽים־בְּק֖וֹל לְשִׂמְחָֽה׃ (פ)

E David parlò al capo dei leviti per nominare i loro fratelli cantanti, con strumenti musicali, salterie, arpe e cembali, suonando ad alta voce e alzando la voce con gioia.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וַיַּעֲמִ֣ידוּ הַלְוִיִּ֗ם אֵ֚ת הֵימָ֣ן בֶּן־יוֹאֵ֔ל וּמִ֨ן־אֶחָ֔יו אָסָ֖ף בֶּן־בֶּֽרֶכְיָ֑הוּ (ס) וּמִן־בְּנֵ֤י מְרָרִי֙ אֲחֵיהֶ֔ם אֵיתָ֖ן בֶּן־קֽוּשָׁיָֽהוּ׃

Così i leviti nominarono Heman figlio di Gioele; e dei suoi fratelli, Asaf, figlio di Berechiah; e dei figli di Merari i loro fratelli, Etan figlio di Kushaiah;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וְעִמָּהֶ֖ם אֲחֵיהֶ֣ם הַמִּשְׁנִ֑ים זְכַרְיָ֡הוּ בֵּ֡ן וְיַֽעֲזִיאֵ֡ל וּשְׁמִֽירָמ֡וֹת וִיחִיאֵ֣ל ׀ וְעֻנִּ֡י אֱלִיאָ֡ב וּבְנָיָ֡הוּ וּמַֽעֲשֵׂיָ֡הוּ וּמַתִּתְיָהוּ֩ וֶאֱלִ֨יפְלֵ֜הוּ וּמִקְנֵיָ֨הוּ וְעֹבֵ֥ד אֱדֹ֛ם וִֽיעִיאֵ֖ל הַשֹּׁעֲרִֽים׃

e con loro i loro fratelli di secondo grado, Zaccaria, Ben e Jaaziel e Shemiramoth, e Jehiel e Unni, Eliab e Benaiah e Maaseiah e Mattithiah, Eliphalehu e Mikneiah, Obed-edom e Jeiel , i portieri.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וְהַמְשֹׁ֣רְרִ֔ים הֵימָ֥ן אָסָ֖ף וְאֵיתָ֑ן בִּמְצִלְתַּ֥יִם נְחֹ֖שֶׁת לְהַשְׁמִֽיעַ׃

Così i cantanti, Heman, Asaph ed Ethan [, furono nominati], con i piatti di ottone da suonare ad alta voce;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וּזְכַרְיָ֨ה וַעֲזִיאֵ֜ל וּשְׁמִֽירָמ֤וֹת וִֽיחִיאֵל֙ וְעֻנִּ֣י וֶֽאֱלִיאָ֔ב וּמַעֲשֵׂיָ֖הוּ וּבְנָיָ֑הוּ בִּנְבָלִ֖ים עַל־עֲלָמֽוֹת׃

e Zaccaria, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah e Benaiah, con salterie fissate su Alamoth;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וּמַתִּתְיָ֣הוּ וֶאֱלִֽיפְלֵ֗הוּ וּמִקְנֵיָ֙הוּ֙ וְעֹבֵ֣ד אֱדֹ֔ם וִֽיעִיאֵ֖ל וַעֲזַזְיָ֑הוּ בְּכִנֹּר֥וֹת עַל־הַשְּׁמִינִ֖ית לְנַצֵּֽחַ׃

e Mattithiah, Eliphalehu, Mikneiahu, Obed-Edom, Jeiel e Azaziah, con le arpe sullo Sheminith, guidano.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וּכְנַנְיָ֥הוּ שַֽׂר־הַלְוִיִּ֖ם בְּמַשָּׂ֑א יָסֹר֙ בַּמַּשָּׂ֔א כִּ֥י מֵבִ֖ין הֽוּא׃

E Chenania, capo dei leviti, era finita la canzone; era un maestro nella canzone, perché era abile.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

וּבֶֽרֶכְיָה֙ וְאֶלְקָנָ֔ה שֹׁעֲרִ֖ים לָאָרֽוֹן׃

E Berechiah ed Elkanah erano i guardiani della porta per l'arca.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

וּשְׁבַנְיָ֡הוּ וְיֽוֹשָׁפָ֡ט וּנְתַנְאֵ֡ל וַעֲמָשַׂ֡י וּ֠זְכַרְיָהוּ וּבְנָיָ֤הוּ וֶֽאֱלִיעֶ֙זֶר֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים מחצצרים [מַחְצְרִים֙] בַּחֲצֹ֣צְר֔וֹת לִפְנֵ֖י אֲר֣וֹן הָֽאֱלֹהִ֑ים וְעֹבֵ֤ד אֱדֹם֙ וִֽיחִיָּ֔ה שֹׁעֲרִ֖ים לָאָרֽוֹן׃

E Shebaniah, Giosafat, Nethanel, Amasai, Zaccaria, Benaia ed Eliezer, i sacerdoti, suonarono le trombe davanti all'arca di Dio; e Obed-Edom e Jehiah erano portieri per l'arca.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

וַיְהִ֥י דָוִ֛יד וְזִקְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל וְשָׂרֵ֣י הָאֲלָפִ֑ים הַהֹֽלְכִ֗ים לְֽהַעֲל֞וֹת אֶת־אֲר֧וֹן בְּרִית־יְהוָ֛ה מִן־בֵּ֥ית עֹבֵֽד־אֱדֹ֖ם בְּשִׂמְחָֽה׃ (ס)

Così Davide, e gli anziani di Israele, e i capitani per migliaia di persone, andarono a sollevare di gioia l'arca del patto dell'Eterno dalla casa di Edom di Edom.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

וַֽיְהִי֙ בֶּעְזֹ֣ר הָֽאֱלֹהִ֔ים אֶ֨ת־הַלְוִיִּ֔ם נֹשְׂאֵ֖י אֲר֣וֹן בְּרִית־יְהוָ֑ה וַיִּזְבְּח֥וּ שִׁבְעָֽה־פָרִ֖ים וְשִׁבְעָ֥ה אֵילִֽים׃

E avvenne che, quando Dio aiutò i leviti che portavano l'arca del patto dell'Eterno, sacrificarono sette buoi e sette montoni.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

וְדָוִ֞יד מְכֻרְבָּ֣ל ׀ בִּמְעִ֣יל בּ֗וּץ וְכָל־הַלְוִיִּם֙ הַנֹּשְׂאִ֣ים אֶת־הָאָר֔וֹן וְהַמְשֹׁ֣רְרִ֔ים וּכְנַנְיָ֛ה הַשַּׂ֥ר הַמַּשָּׂ֖א הַמְשֹֽׁרְרִ֑ים וְעַל־דָּוִ֖יד אֵפ֥וֹד בָּֽד׃

E David era vestito con una veste di lino fine, e tutti i leviti che portavano l'arca, i cantanti e Chenaniah il maestro dei cantanti nella canzone; e David aveva addosso un efod di lino.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

וְכָל־יִשְׂרָאֵ֗ל מַעֲלִים֙ אֶת־אֲר֣וֹן בְּרִית־יְהוָ֔ה בִּתְרוּעָה֙ וּבְק֣וֹל שׁוֹפָ֔ר וּבַחֲצֹצְר֖וֹת וּבִמְצִלְתָּ֑יִם מַשְׁמִעִ֕ים בִּנְבָלִ֖ים וְכִנֹּרֽוֹת׃

Così tutto Israele sollevò l'arca dell'alleanza dell'Eterno con grida, e con il suono del corno, e con le trombe, e con i piatti, suonando ad alta voce con salterie e arpe.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

וַיְהִ֗י אֲרוֹן֙ בְּרִ֣ית יְהוָ֔ה בָּ֖א עַד־עִ֣יר דָּוִ֑יד וּמִיכַ֨ל בַּת־שָׁא֜וּל נִשְׁקְפָ֣ה ׀ בְּעַ֣ד הַחַלּ֗וֹן וַתֵּ֨רֶא אֶת־הַמֶּ֤לֶךְ דָּוִיד֙ מְרַקֵּ֣ד וּמְשַׂחֵ֔ק וַתִּ֥בֶז ל֖וֹ בְּלִבָּֽהּ׃ (פ)

E avvenne che, quando l'arca del patto dell'Eterno venne nella città di David, Michal, la figlia di Saul, guardò fuori dalla finestra e vide il re David ballare e rallegrarsi; e lei lo disprezzava nel suo cuore.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo precedenteCapitolo successivo