Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Giobbe 28

CommentaryAudioShareBookmark
1

כִּ֤י יֵ֣שׁ לַכֶּ֣סֶף מוֹצָ֑א וּ֝מָק֗וֹם לַזָּהָ֥ב יָזֹֽקּוּ׃

Perché c'è una miniera per l'argento e un posto per l'oro che raffinano.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

בַּ֭רְזֶל מֵעָפָ֣ר יֻקָּ֑ח וְ֝אֶ֗בֶן יָצ֥וּק נְחוּשָֽׁה׃

Il ferro viene tolto dalla polvere e l'ottone viene fuso dalla pietra.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

קֵ֤ץ ׀ שָׂ֤ם לַחֹ֗שֶׁךְ וּֽלְכָל־תַּ֭כְלִית ה֣וּא חוֹקֵ֑ר אֶ֖בֶן אֹ֣פֶל וְצַלְמָֽוֶת׃

L'uomo pone fine all'oscurità e cerca il confine più lontano Le pietre dell'oscurità fitta e dell'ombra della morte.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

פָּ֤רַץ נַ֨חַל ׀ מֵֽעִם־גָּ֗ר הַֽנִּשְׁכָּחִ֥ים מִנִּי־רָ֑גֶל דַּ֖לּוּ מֵאֱנ֣וֹשׁ נָֽעוּ׃

Apre un pozzo lontano da dove gli uomini soggiornano; Sono dimenticati del piede che passa; Appendono lontano dagli uomini, oscillano avanti e indietro.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

אֶ֗רֶץ מִמֶּ֥נָּה יֵֽצֵא־לָ֑חֶם וְ֝תַחְתֶּ֗יהָ נֶהְפַּ֥ךְ כְּמוֹ־אֵֽשׁ׃

Per quanto riguarda la terra, da essa viene il pane, e sotto è alzato come fosse dal fuoco.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

מְקוֹם־סַפִּ֥יר אֲבָנֶ֑יהָ וְעַפְרֹ֖ת זָהָ֣ב לֽוֹ׃

Le sue pietre sono al posto degli zaffiri, e ha polvere d'oro.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

נָ֭תִיב לֹֽא־יְדָ֣עוֹ עָ֑יִט וְלֹ֥א שְׁ֝זָפַ֗תּוּ עֵ֣ין אַיָּֽה׃

Quel sentiero che nessun rapace conosce, né ha il falco'l'occhio l'ha visto;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

לֹֽא־הִדְרִיכֻ֥הוּ בְנֵי־שָׁ֑חַץ לֹֽא־עָדָ֖ה עָלָ֣יו שָֽׁחַל׃

Le fiere bestie non l'hanno calpestata, né il leone è passato così.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

בַּֽ֭חַלָּמִישׁ שָׁלַ֣ח יָד֑וֹ הָפַ֖ךְ מִשֹּׁ֣רֶשׁ הָרִֽים׃

Allunga la mano sulla roccia selvaggia; Rovescia le montagne dalle radici.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

בַּ֭צּוּרוֹת יְאֹרִ֣ים בִּקֵּ֑עַ וְכָל־יְ֝קָ֗ר רָאֲתָ֥ה עֵינֽוֹ׃

Taglia canali tra le rocce; E il suo occhio vede ogni cosa preziosa. .

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

מִ֭בְּכִי נְהָר֣וֹת חִבֵּ֑שׁ וְ֝תַעֲלֻמָ֗הּ יֹ֣צִא אֽוֹר׃ (פ)

Lega i flussi che non gocciolano; E la cosa nascosta lo porta alla luce.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וְֽ֭הַחָכְמָה מֵאַ֣יִן תִּמָּצֵ֑א וְאֵ֥י זֶ֝ה מְק֣וֹם בִּינָֽה׃

Ma la saggezza, dove si troverà? E dov'è il luogo della comprensione?

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

לֹא־יָדַ֣ע אֱנ֣וֹשׁ עֶרְכָּ֑הּ וְלֹ֥א תִ֝מָּצֵ֗א בְּאֶ֣רֶץ הַֽחַיִּֽים׃

L'uomo non ne conosce il prezzo; Né si trova nella terra dei vivi.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

תְּה֣וֹם אָ֭מַר לֹ֣א בִי־הִ֑יא וְיָ֥ם אָ֝מַ֗ר אֵ֣ין עִמָּדִֽי׃

Il profondo dice: 'Non è in me'; E il mare dice:'Non è con me.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

לֹא־יֻתַּ֣ן סְג֣וֹר תַּחְתֶּ֑יהָ וְלֹ֥א יִ֝שָּׁקֵ֗ל כֶּ֣סֶף מְחִירָֽהּ׃

Non può essere ottenuto per l'oro, né l'argento deve essere pesato per il suo prezzo.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

לֹֽא־תְ֭סֻלֶּה בְּכֶ֣תֶם אוֹפִ֑יר בְּשֹׁ֖הַם יָקָ֣ר וְסַפִּֽיר׃

Non può essere valutato con l'oro di Ofir, con il prezioso onice o lo zaffiro.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

לֹא־יַעַרְכֶ֣נָּה זָ֭הָב וּזְכוֹכִ֑ית וּתְמ֖וּרָתָ֣הּ כְּלִי־פָֽז׃

Oro e vetro non possono eguagliarlo; Né lo scambio di questi sarà navi di oro fino.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

רָאמ֣וֹת וְ֭גָבִישׁ לֹ֣א יִזָּכֵ֑ר וּמֶ֥שֶׁךְ חָ֝כְמָ֗ה מִפְּנִינִֽים׃

Non si farà menzione del corallo o del cristallo; Sì, il prezzo della saggezza è superiore ai rubini.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

לֹֽא־יַ֭עַרְכֶנָּה פִּטְדַת־כּ֑וּשׁ בְּכֶ֥תֶם טָ֝ה֗וֹר לֹ֣א תְסֻלֶּֽה׃ (פ)

Il topazio dell'Etiopia non lo eguaglierà, né sarà valutato con oro puro.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וְֽ֭הַחָכְמָה מֵאַ֣יִן תָּב֑וֹא וְאֵ֥י זֶ֝֗ה מְק֣וֹם בִּינָֽה׃

Da dove viene quindi la saggezza? E dov'è il luogo della comprensione?

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וְֽ֭נֶעֶלְמָה מֵעֵינֵ֣י כָל־חָ֑י וּמֵע֖וֹף הַשָּׁמַ֣יִם נִסְתָּֽרָה׃

Vederlo è nascosto agli occhi di tutti i viventi, e tenuto vicino agli uccelli dell'aria.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

אֲבַדּ֣וֹן וָ֭מָוֶת אָ֣מְר֑וּ בְּ֝אָזְנֵ֗ינוּ שָׁמַ֥עְנוּ שִׁמְעָֽהּ׃

Distruzione e morte dicono: 'Ne abbiamo sentito una voce con le orecchie.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

אֱ֭לֹהִים הֵבִ֣ין דַּרְכָּ֑הּ וְ֝ה֗וּא יָדַ֥ע אֶת־מְקוֹמָֽהּ׃

Dio ne comprende la via e ne conosce il luogo.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

כִּי־ה֭וּא לִקְצוֹת־הָאָ֣רֶץ יַבִּ֑יט תַּ֖חַת כָּל־הַשָּׁמַ֣יִם יִרְאֶֽה׃

Poiché egli guarda ai confini della terra e vede sotto il cielo intero;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

לַעֲשׂ֣וֹת לָר֣וּחַ מִשְׁקָ֑ל וּ֝מַ֗יִם תִּכֵּ֥ן בְּמִדָּֽה׃

Quando determina un peso per il vento, e misura le acque su misura.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

בַּעֲשֹׂת֣וֹ לַמָּטָ֣ר חֹ֑ק וְ֝דֶ֗רֶךְ לַחֲזִ֥יז קֹלֽוֹת׃

Quando fece un decreto per la pioggia e una via per la tempesta di tuoni;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

אָ֣ז רָ֭אָהּ וַֽיְסַפְּרָ֑הּ הֱ֝כִינָ֗הּ וְגַם־חֲקָרָֽהּ׃

Poi lo vide e lo dichiarò; Lo ha stabilito, sì, e lo ha cercato.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

וַיֹּ֤אמֶר ׀ לָֽאָדָ֗ם הֵ֤ן יִרְאַ֣ת אֲ֭דֹנָי הִ֣יא חָכְמָ֑ה וְס֖וּר מֵרָ֣ע בִּינָֽה׃ (ס)

E all'uomo disse: 'Ecco, il timore del Signore, questa è saggezza; E partire dal male è comprensione.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo precedenteCapitolo successivo