Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Levitico 4

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃

E l'Eterno parlò a Mosè, dicendo:

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

דַּבֵּ֞ר אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֘ל לֵאמֹר֒ נֶ֗פֶשׁ כִּֽי־תֶחֱטָ֤א בִשְׁגָגָה֙ מִכֹּל֙ מִצְוֺ֣ת יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֖ר לֹ֣א תֵעָשֶׂ֑ינָה וְעָשָׂ֕ה מֵאַחַ֖ת מֵהֵֽנָּה׃

Parla ai figli d'Israele, dicendo: Se qualcuno peccerà per errore, in una qualsiasi delle cose che l'Eterno ha comandato di non fare, e farà una di esse:

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

אִ֣ם הַכֹּהֵ֧ן הַמָּשִׁ֛יחַ יֶחֱטָ֖א לְאַשְׁמַ֣ת הָעָ֑ם וְהִקְרִ֡יב עַ֣ל חַטָּאתוֹ֩ אֲשֶׁ֨ר חָטָ֜א פַּ֣ר בֶּן־בָּקָ֥ר תָּמִ֛ים לַיהוָ֖ה לְחַטָּֽאת׃

se il sacerdote unto peccerà in modo da provocare colpa sul popolo, allora gli offra per il suo peccato, che ha peccato, un giovenco senza macchia all'Eterno per l'offerta di peccato.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וְהֵבִ֣יא אֶת־הַפָּ֗ר אֶל־פֶּ֛תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵ֖ד לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְסָמַ֤ךְ אֶת־יָדוֹ֙ עַל־רֹ֣אשׁ הַפָּ֔ר וְשָׁחַ֥ט אֶת־הַפָּ֖ר לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃

E porterà il giovenco alla porta della tenda di adunanza dinanzi al Signore; e poserà la mano sulla testa del giovenco e ucciderà il giovenco davanti all'Eterno.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וְלָקַ֛ח הַכֹּהֵ֥ן הַמָּשִׁ֖יחַ מִדַּ֣ם הַפָּ֑ר וְהֵבִ֥יא אֹת֖וֹ אֶל־אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃

E il sacerdote unto prenderà il sangue del giovenco e lo porterà alla tenda della riunione.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וְטָבַ֧ל הַכֹּהֵ֛ן אֶת־אֶצְבָּע֖וֹ בַּדָּ֑ם וְהִזָּ֨ה מִן־הַדָּ֜ם שֶׁ֤בַע פְּעָמִים֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה אֶת־פְּנֵ֖י פָּרֹ֥כֶת הַקֹּֽדֶשׁ׃

E il sacerdote immergerà il dito nel sangue e spruzzerà sette volte il sangue davanti all'Eterno, davanti al velo del santuario.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וְנָתַן֩ הַכֹּהֵ֨ן מִן־הַדָּ֜ם עַל־קַ֠רְנוֹת מִזְבַּ֨ח קְטֹ֤רֶת הַסַּמִּים֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֖ר בְּאֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וְאֵ֣ת ׀ כָּל־דַּ֣ם הַפָּ֗ר יִשְׁפֹּךְ֙ אֶל־יְסוֹד֙ מִזְבַּ֣ח הָעֹלָ֔ה אֲשֶׁר־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃

E il sacerdote metterà il sangue sulle corna dell'altare di dolce incenso davanti all'Eterno, che è nella tenda dell'incontro; e tutto il sangue rimanente del giovenco si riverserà alla base dell'altare degli olocausti, che è alla porta della tenda di adunanza.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וְאֶת־כָּל־חֵ֛לֶב פַּ֥ר הַֽחַטָּ֖את יָרִ֣ים מִמֶּ֑נּוּ אֶת־הַחֵ֙לֶב֙ הַֽמְכַסֶּ֣ה עַל־הַקֶּ֔רֶב וְאֵת֙ כָּל־הַחֵ֔לֶב אֲשֶׁ֖ר עַל־הַקֶּֽרֶב׃

E tutto il grasso del giovenco del sacrifizio per il peccato se ne toglierà; il grasso che copre l'interno e tutto il grasso che è sull'interno,

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וְאֵת֙ שְׁתֵּ֣י הַכְּלָיֹ֔ת וְאֶת־הַחֵ֙לֶב֙ אֲשֶׁ֣ר עֲלֵיהֶ֔ן אֲשֶׁ֖ר עַל־הַכְּסָלִ֑ים וְאֶת־הַיֹּתֶ֙רֶת֙ עַל־הַכָּבֵ֔ד עַל־הַכְּלָי֖וֹת יְסִירֶֽנָּה׃

e i due reni, e il grasso che è su di loro, che è dai lombi, e il lobo sopra il fegato, che dovrà portare via dai reni,

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

כַּאֲשֶׁ֣ר יוּרַ֔ם מִשּׁ֖וֹר זֶ֣בַח הַשְּׁלָמִ֑ים וְהִקְטִירָם֙ הַכֹּהֵ֔ן עַ֖ל מִזְבַּ֥ח הָעֹלָֽה׃

come viene tolto dal bue del sacrificio delle offerte di pace; e il sacerdote li farà fumare sull'altare degli olocausti.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וְאֶת־ע֤וֹר הַפָּר֙ וְאֶת־כָּל־בְּשָׂר֔וֹ עַל־רֹאשׁ֖וֹ וְעַל־כְּרָעָ֑יו וְקִרְבּ֖וֹ וּפִרְשֽׁוֹ׃

Ma la pelle del bufalo, e tutta la sua carne, con la sua testa e con le sue gambe, il suo interno e il suo sterco,

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וְהוֹצִ֣יא אֶת־כָּל־הַ֠פָּר אֶל־מִח֨וּץ לַֽמַּחֲנֶ֜ה אֶל־מָק֤וֹם טָהוֹר֙ אֶל־שֶׁ֣פֶךְ הַדֶּ֔שֶׁן וְשָׂרַ֥ף אֹת֛וֹ עַל־עֵצִ֖ים בָּאֵ֑שׁ עַל־שֶׁ֥פֶךְ הַדֶּ֖שֶׁן יִשָּׂרֵֽף׃ (פ)

anche l'intero bufalo dovrà portare avanti senza l'accampamento in un luogo pulito, dove le ceneri vengono versate, e bruciarlo sulla legna con il fuoco; dove le ceneri vengono espulse deve essere bruciato.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וְאִ֨ם כָּל־עֲדַ֤ת יִשְׂרָאֵל֙ יִשְׁגּ֔וּ וְנֶעְלַ֣ם דָּבָ֔ר מֵעֵינֵ֖י הַקָּהָ֑ל וְ֠עָשׂוּ אַחַ֨ת מִכָּל־מִצְוֺ֧ת יְהוָ֛ה אֲשֶׁ֥ר לֹא־תֵעָשֶׂ֖ינָה וְאָשֵֽׁמוּ׃

E se l'intera congregazione di Israele dovesse sbagliare, la cosa viene nascosta agli occhi dell'assemblea e fare una qualsiasi delle cose che l'Eterno ha comandato di non fare, e si rende colpevole:

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וְנֽוֹדְעָה֙ הַֽחַטָּ֔את אֲשֶׁ֥ר חָטְא֖וּ עָלֶ֑יהָ וְהִקְרִ֨יבוּ הַקָּהָ֜ל פַּ֤ר בֶּן־בָּקָר֙ לְחַטָּ֔את וְהֵבִ֣יאוּ אֹת֔וֹ לִפְנֵ֖י אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃

quando il peccato in cui hanno peccato è noto, allora l'assemblea offrirà un giovenco per un sacrificio per il peccato e lo porterà davanti alla tenda dell'incontro.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וְ֠סָמְכוּ זִקְנֵ֨י הָעֵדָ֧ה אֶת־יְדֵיהֶ֛ם עַל־רֹ֥אשׁ הַפָּ֖ר לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְשָׁחַ֥ט אֶת־הַפָּ֖ר לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃

E gli anziani della congregazione porranno le mani sulla testa del giovenco davanti all'Eterno; e il giovenco sarà ucciso davanti al Signore.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וְהֵבִ֛יא הַכֹּהֵ֥ן הַמָּשִׁ֖יחַ מִדַּ֣ם הַפָּ֑ר אֶל־אֹ֖הֶל מוֹעֵֽד׃

E il sacerdote unto porterà il sangue del bufalo nella tenda della riunione.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וְטָבַ֧ל הַכֹּהֵ֛ן אֶצְבָּע֖וֹ מִן־הַדָּ֑ם וְהִזָּ֞ה שֶׁ֤בַע פְּעָמִים֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה אֵ֖ת פְּנֵ֥י הַפָּרֹֽכֶת׃

E il sacerdote immergerà il dito nel sangue e lo spruzzerà sette volte davanti all'Eterno, davanti al velo.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וּמִן־הַדָּ֞ם יִתֵּ֣ן ׀ עַל־קַרְנֹ֣ת הַמִּזְבֵּ֗חַ אֲשֶׁר֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֖ר בְּאֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וְאֵ֣ת כָּל־הַדָּ֗ם יִשְׁפֹּךְ֙ אֶל־יְסוֹד֙ מִזְבַּ֣ח הָעֹלָ֔ה אֲשֶׁר־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃

E metterà del sangue sulle corna dell'altare che è davanti all'Eterno, che è nella tenda di adunanza, e tutto il sangue rimanente verserà alla base dell'altare dell'olocausto, che è a la porta della tenda dell'incontro.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וְאֵ֥ת כָּל־חֶלְבּ֖וֹ יָרִ֣ים מִמֶּ֑נּוּ וְהִקְטִ֖יר הַמִּזְבֵּֽחָה׃

E tutto il grasso che se ne deve togliere, lo farà fumare sull'altare.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וְעָשָׂ֣ה לַפָּ֔ר כַּאֲשֶׁ֤ר עָשָׂה֙ לְפַ֣ר הַֽחַטָּ֔את כֵּ֖ן יַעֲשֶׂה־לּ֑וֹ וְכִפֶּ֧ר עֲלֵהֶ֛ם הַכֹּהֵ֖ן וְנִסְלַ֥ח לָהֶֽם׃

Così farà con il giovenco; come ha fatto con il giovenco dell'offerta per il peccato, così farà con questo; e il sacerdote farà espiazione per loro, e saranno perdonati.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וְהוֹצִ֣יא אֶת־הַפָּ֗ר אֶל־מִחוּץ֙ לַֽמַּחֲנֶ֔ה וְשָׂרַ֣ף אֹת֔וֹ כַּאֲשֶׁ֣ר שָׂרַ֔ף אֵ֖ת הַפָּ֣ר הָרִאשׁ֑וֹן חַטַּ֥את הַקָּהָ֖ל הֽוּא׃ (פ)

E porterà avanti il ​​giovenco senza l'accampamento, e lo brucia mentre brucia il primo bufalo; è l'offerta per il peccato per l'assemblea.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

אֲשֶׁ֥ר נָשִׂ֖יא יֶֽחֱטָ֑א וְעָשָׂ֡ה אַחַ֣ת מִכָּל־מִצְוֺת֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהָ֜יו אֲשֶׁ֧ר לֹא־תֵעָשֶׂ֛ינָה בִּשְׁגָגָ֖ה וְאָשֵֽׁם׃

Quando un sovrano pecca e fa per errore una qualsiasi delle cose che l'Eterno, il suo Dio, ha comandato di non fare, ed è colpevole:

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

אֽוֹ־הוֹדַ֤ע אֵלָיו֙ חַטָּאת֔וֹ אֲשֶׁ֥ר חָטָ֖א בָּ֑הּ וְהֵבִ֧יא אֶת־קָרְבָּנ֛וֹ שְׂעִ֥יר עִזִּ֖ים זָכָ֥ר תָּמִֽים׃

se il suo peccato, in cui ha peccato, gli sia noto, porterà per la sua offerta una capra, un maschio senza macchia.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

וְסָמַ֤ךְ יָדוֹ֙ עַל־רֹ֣אשׁ הַשָּׂעִ֔יר וְשָׁחַ֣ט אֹת֔וֹ בִּמְק֛וֹם אֲשֶׁר־יִשְׁחַ֥ט אֶת־הָעֹלָ֖ה לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה חַטָּ֖את הֽוּא׃

Poserà la mano sulla testa della capra e la ucciderà nel luogo in cui uccideranno l'olocausto davanti all'Eterno; è un'offerta per il peccato.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

וְלָקַ֨ח הַכֹּהֵ֜ן מִדַּ֤ם הַֽחַטָּאת֙ בְּאֶצְבָּע֔וֹ וְנָתַ֕ן עַל־קַרְנֹ֖ת מִזְבַּ֣ח הָעֹלָ֑ה וְאֶת־דָּמ֣וֹ יִשְׁפֹּ֔ךְ אֶל־יְס֖וֹד מִזְבַּ֥ח הָעֹלָֽה׃

E il sacerdote prenderà con il dito il sangue dell'offerta per il peccato e lo metterà sulle corna dell'altare degli olocausti, e il sangue rimanente di esso verserà alla base dell'altare degli olocausti .

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

וְאֶת־כָּל־חֶלְבּוֹ֙ יַקְטִ֣יר הַמִּזְבֵּ֔חָה כְּחֵ֖לֶב זֶ֣בַח הַשְּׁלָמִ֑ים וְכִפֶּ֨ר עָלָ֧יו הַכֹּהֵ֛ן מֵחַטָּאת֖וֹ וְנִסְלַ֥ח לֽוֹ׃ (פ)

E tutto il suo grasso farà fumo sull'altare, come il grasso del sacrificio delle offerte di pace; e il sacerdote farà espiazione per lui riguardo al suo peccato, e sarà perdonato.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

וְאִם־נֶ֧פֶשׁ אַחַ֛ת תֶּחֱטָ֥א בִשְׁגָגָ֖ה מֵעַ֣ם הָאָ֑רֶץ בַּ֠עֲשֹׂתָהּ אַחַ֨ת מִמִּצְוֺ֧ת יְהוָ֛ה אֲשֶׁ֥ר לֹא־תֵעָשֶׂ֖ינָה וְאָשֵֽׁם׃

E se una delle persone comuni peccasse per errore, facendo una delle cose che l'Eterno ha comandato di non fare e di essere colpevole:

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

א֚וֹ הוֹדַ֣ע אֵלָ֔יו חַטָּאת֖וֹ אֲשֶׁ֣ר חָטָ֑א וְהֵבִ֨יא קָרְבָּנ֜וֹ שְׂעִירַ֤ת עִזִּים֙ תְּמִימָ֣ה נְקֵבָ֔ה עַל־חַטָּאת֖וֹ אֲשֶׁ֥ר חָטָֽא׃

se il suo peccato, che ha peccato, gli è noto, allora porterà per la sua offerta una capra, una femmina senza macchia, per il suo peccato che ha peccato.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

וְסָמַךְ֙ אֶת־יָד֔וֹ עַ֖ל רֹ֣אשׁ הַֽחַטָּ֑את וְשָׁחַט֙ אֶת־הַ֣חַטָּ֔את בִּמְק֖וֹם הָעֹלָֽה׃

E porrà la mano sulla testa dell'offerta per il peccato e ucciderà l'offerta per il peccato nel luogo dell'olocausto.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

וְלָקַ֨ח הַכֹּהֵ֤ן מִדָּמָהּ֙ בְּאֶצְבָּע֔וֹ וְנָתַ֕ן עַל־קַרְנֹ֖ת מִזְבַּ֣ח הָעֹלָ֑ה וְאֶת־כָּל־דָּמָ֣הּ יִשְׁפֹּ֔ךְ אֶל־יְס֖וֹד הַמִּזְבֵּֽחַ׃

E il sacerdote prenderà il suo sangue con un dito e lo metterà sulle corna dell'altare degli olocausti e tutto il sangue rimanente lo spargerà alla base dell'altare.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

וְאֶת־כָּל־חֶלְבָּ֣הּ יָסִ֗יר כַּאֲשֶׁ֨ר הוּסַ֣ר חֵלֶב֮ מֵעַ֣ל זֶ֣בַח הַשְּׁלָמִים֒ וְהִקְטִ֤יר הַכֹּהֵן֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה לְרֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהוָ֑ה וְכִפֶּ֥ר עָלָ֛יו הַכֹּהֵ֖ן וְנִסְלַ֥ח לֽוֹ׃ (פ)

E tutto il grasso che gli verrà tolto, poiché il grasso viene tolto dal sacrificio delle offerte di pace; e il sacerdote lo farà fumare sull'altare per un dolce assaggio all'Eterno; e il sacerdote farà espiazione per lui, e sarà perdonato.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

וְאִם־כֶּ֛בֶשׂ יָבִ֥יא קָרְבָּנ֖וֹ לְחַטָּ֑את נְקֵבָ֥ה תְמִימָ֖ה יְבִיאֶֽנָּה׃

E se porta un agnello come offerta per il sacrificio per il peccato, lo porterà una femmina senza macchia.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

וְסָמַךְ֙ אֶת־יָד֔וֹ עַ֖ל רֹ֣אשׁ הַֽחַטָּ֑את וְשָׁחַ֤ט אֹתָהּ֙ לְחַטָּ֔את בִּמְק֕וֹם אֲשֶׁ֥ר יִשְׁחַ֖ט אֶת־הָעֹלָֽה׃

E porrà la mano sulla testa dell'offerta per il peccato e la ucciderà per un'offerta per il peccato nel luogo in cui uccideranno l'olocausto.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

וְלָקַ֨ח הַכֹּהֵ֜ן מִדַּ֤ם הַֽחַטָּאת֙ בְּאֶצְבָּע֔וֹ וְנָתַ֕ן עַל־קַרְנֹ֖ת מִזְבַּ֣ח הָעֹלָ֑ה וְאֶת־כָּל־דָּמָ֣הּ יִשְׁפֹּ֔ךְ אֶל־יְס֖וֹד הַמִּזְבֵּֽחַ׃

E il sacerdote prenderà con il dito il sangue dell'offerta per il peccato e lo metterà sulle corna dell'altare degli olocausti, e tutto il suo sangue rimanente verserà alla base dell'altare.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

וְאֶת־כָּל־חֶלְבָּ֣ה יָסִ֗יר כַּאֲשֶׁ֨ר יוּסַ֥ר חֵֽלֶב־הַכֶּשֶׂב֮ מִזֶּ֣בַח הַשְּׁלָמִים֒ וְהִקְטִ֨יר הַכֹּהֵ֤ן אֹתָם֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה עַ֖ל אִשֵּׁ֣י יְהוָ֑ה וְכִפֶּ֨ר עָלָ֧יו הַכֹּהֵ֛ן עַל־חַטָּאת֥וֹ אֲשֶׁר־חָטָ֖א וְנִסְלַ֥ח לֽוֹ׃ (פ)

E tutto il grasso che gli verrà tolto, mentre il grasso dell'agnello viene tolto dal sacrificio delle offerte di pace; e il sacerdote li farà fumare sull'altare, sulle offerte dell'Eterno fatte col fuoco; e il sacerdote farà espiazione per lui toccando il suo peccato che ha peccato, e sarà perdonato.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo precedenteCapitolo successivo