Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Michea 4

CommentaryAudioShareBookmark
1

וְהָיָ֣ה ׀ בְּאַחֲרִ֣ית הַיָּמִ֗ים יִ֠הְיֶה הַ֣ר בֵּית־יְהוָ֤ה נָכוֹן֙ בְּרֹ֣אשׁ הֶהָרִ֔ים וְנִשָּׂ֥א ה֖וּא מִגְּבָע֑וֹת וְנָהֲר֥וּ עָלָ֖יו עַמִּֽים׃

Ma alla fine dei giorni avverrà che la montagna dell'Eterno'La casa di S sarà stabilita come la cima delle montagne e sarà esaltata sopra le colline; E i popoli scorreranno verso di esso.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וְֽהָלְכ֞וּ גּוֹיִ֣ם רַבִּ֗ים וְאָֽמְרוּ֙ לְכ֣וּ ׀ וְנַעֲלֶ֣ה אֶל־הַר־יְהוָ֗ה וְאֶל־בֵּית֙ אֱלֹהֵ֣י יַעֲקֹ֔ב וְיוֹרֵ֙נוּ֙ מִדְּרָכָ֔יו וְנֵלְכָ֖ה בְּאֹֽרְחֹתָ֑יו כִּ֤י מִצִּיּוֹן֙ תֵּצֵ֣א תוֹרָ֔ה וּדְבַר־יְהוָ֖ה מִירוּשָׁלִָֽם׃

E molte nazioni andranno e diranno: 'Vieni e saliamo sul monte dell'Eterno e verso la casa del Dio di Giacobbe; E ci insegnerà le sue vie, e cammineremo sui suoi sentieri'; Poiché da Sion uscirà la legge e la parola dell'Eterno da Gerusalemme.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וְשָׁפַ֗ט בֵּ֚ין עַמִּ֣ים רַבִּ֔ים וְהוֹכִ֛יחַ לְגוֹיִ֥ם עֲצֻמִ֖ים עַד־רָח֑וֹק וְכִתְּת֨וּ חַרְבֹתֵיהֶ֜ם לְאִתִּ֗ים וַחֲנִיתֹֽתֵיהֶם֙ לְמַזְמֵר֔וֹת לֹֽא־יִשְׂא֞וּ גּ֤וֹי אֶל־גּוֹי֙ חֶ֔רֶב וְלֹא־יִלְמְד֥וּן ע֖וֹד מִלְחָמָֽה׃

E giudicherà tra molti popoli, e deciderà in merito a potenti nazioni lontane; E batteranno le loro spade in vomeri, e le loro lance in falci; La nazione non alzerà la spada contro la nazione, né impareranno più la guerra.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וְיָשְׁב֗וּ אִ֣ישׁ תַּ֧חַת גַּפְנ֛וֹ וְתַ֥חַת תְּאֵנָת֖וֹ וְאֵ֣ין מַחֲרִ֑יד כִּי־פִ֛י יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת דִּבֵּֽר׃

Ma dovranno sedere tutti gli uomini sotto la sua vite e sotto il suo fico; E nessuno li farà paura; Poiché la bocca dell'Eterno degli eserciti ha parlato.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

כִּ֚י כָּל־הָ֣עַמִּ֔ים יֵלְכ֕וּ אִ֖ישׁ בְּשֵׁ֣ם אֱלֹהָ֑יו וַאֲנַ֗חְנוּ נֵלֵ֛ךְ בְּשֵׁם־יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ (פ)

Perché tutti i popoli camminino ciascuno nel nome del suo dio, ma cammineremo nel nome del Signore nostro Dio nei secoli dei secoli.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

בַּיּ֨וֹם הַה֜וּא נְאֻם־יְהוָ֗ה אֹֽסְפָה֙ הַצֹּ֣לֵעָ֔ה וְהַנִּדָּחָ֖ה אֲקַבֵּ֑צָה וַאֲשֶׁ֖ר הֲרֵעֹֽתִי׃

In quel giorno, dice l'Eterno, la radunerò per fermarla, e raccoglierò ciò che è scacciato e ciò che ho afflitto;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וְשַׂמְתִּ֤י אֶת־הַצֹּֽלֵעָה֙ לִשְׁאֵרִ֔ית וְהַנַּהֲלָאָ֖ה לְג֣וֹי עָצ֑וּם וּמָלַ֨ךְ יְהוָ֤ה עֲלֵיהֶם֙ בְּהַ֣ר צִיּ֔וֹן מֵעַתָּ֖ה וְעַד־עוֹלָֽם׃ (פ)

E la farò fermare un residuo, e lei che fu gettata lontano da una potente nazione; E l'Eterno regnerà su di loro nel monte Sion da allora in poi, per sempre.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וְאַתָּ֣ה מִגְדַּל־עֵ֗דֶר עֹ֛פֶל בַּת־צִיּ֖וֹן עָדֶ֣יךָ תֵּאתֶ֑ה וּבָאָ֗ה הַמֶּמְשָׁלָה֙ הָרִ֣אשֹׁנָ֔ה מַמְלֶ֖כֶת לְבַ֥ת־יְרוּשָׁלִָֽם׃

E tu, Migdal-eder, la collina della figlia di Sion, Verrà a te; Sì, verrà l'antico dominio, Il regno della figlia di Gerusalemme.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

עַתָּ֕ה לָ֥מָּה תָרִ֖יעִי רֵ֑עַ הֲמֶ֣לֶךְ אֵֽין־בָּ֗ךְ אִֽם־יוֹעֲצֵךְ֙ אָבָ֔ד כִּֽי־הֶחֱזִיקֵ֥ךְ חִ֖יל כַּיּוֹלֵדָֽה׃

Ora perché gridi ad alta voce? Non c'è re in te, il tuo consigliere è perito, che le fitte ti hanno preso come una donna in travaglio?

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

ח֧וּלִי וָגֹ֛חִי בַּת־צִיּ֖וֹן כַּיּֽוֹלֵדָ֑ה כִּֽי־עַתָּה֩ תֵצְאִ֨י מִקִּרְיָ֜ה וְשָׁכַ֣נְתְּ בַּשָּׂדֶ֗ה וּבָ֤את עַד־בָּבֶל֙ שָׁ֣ם תִּנָּצֵ֔לִי שָׁ֚ם יִגְאָלֵ֣ךְ יְהוָ֔ה מִכַּ֖ף אֹיְבָֽיִךְ׃

Siate dolorosi e fatelo per far nascere, figlia di Sion, come una donna in travaglio; Per ora uscirai dalla città, e dimorerai nel campo, e verrai anche a Babilonia; Lì sarai salvato; Là l'Eterno ti redimerà dalla mano dei tuoi nemici.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וְעַתָּ֛ה נֶאֶסְפ֥וּ עָלַ֖יִךְ גּוֹיִ֣ם רַבִּ֑ים הָאֹמְרִ֣ים תֶּחֱנָ֔ף וְתַ֥חַז בְּצִיּ֖וֹן עֵינֵֽינוּ׃

E ora molte nazioni sono riunite contro di te, che dicono: 'Lasciala contaminare e lascia che i nostri occhi guardino Sion.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וְהֵ֗מָּה לֹ֤א יָֽדְעוּ֙ מַחְשְׁב֣וֹת יְהוָ֔ה וְלֹ֥א הֵבִ֖ינוּ עֲצָת֑וֹ כִּ֥י קִבְּצָ֖ם כֶּעָמִ֥יר גֹּֽרְנָה׃

Ma non conoscono i pensieri dell'Eterno, né comprendono i Suoi consigli; Poiché li ha raccolti come i covoni nell'aia.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

ק֧וּמִי וָד֣וֹשִׁי בַת־צִיּ֗וֹן כִּֽי־קַרְנֵ֞ךְ אָשִׂ֤ים בַּרְזֶל֙ וּפַרְסֹתַ֙יִךְ֙ אָשִׂ֣ים נְחוּשָׁ֔ה וַהֲדִקּ֖וֹת עַמִּ֣ים רַבִּ֑ים וְהַחֲרַמְתִּ֤י לַֽיהוָה֙ בִּצְעָ֔ם וְחֵילָ֖ם לַאֲד֥וֹן כָּל־הָאָֽרֶץ׃

Alzati e trebbia, o figlia di Sion; Poiché farò il tuo corno di ferro e farò i tuoi zoccoli di ottone; E farai a pezzi molti popoli; E dedicherai il loro guadagno al Signore e la loro sostanza al Signore di tutta la terra.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

עַתָּה֙ תִּתְגֹּדְדִ֣י בַת־גְּד֔וּד מָצ֖וֹר שָׂ֣ם עָלֵ֑ינוּ בַּשֵּׁ֙בֶט֙ יַכּ֣וּ עַֽל־הַלְּחִ֔י אֵ֖ת שֹׁפֵ֥ט יִשְׂרָאֵֽל׃ (ס)

Ora ti radunerai nelle truppe, o figlia delle truppe; Ci hanno assediato; Colpiscono il giudice di Israele con una verga sulla guancia.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo precedenteCapitolo successivo